Пока я жила на пляже Алона на острове Панглао, развлекаться мне было совсем нечем. Большую часть времени я проводила также, как почти каждый человек моего возраста в крупном городе - подтаскивала свой ноутбук поближе к роутеру (сигнал интернета в номере - непозволительная роскошь) и утыкалась в просмотр новостей в соц. сетях. Да, кругосветные путешественники такие же люди, как и все. Ну, а если серьёзно, именно в виртуальном мире и пришло решение, как развеять скуку и куда двинуться дальше.
Мне написал Максим. Сказал, что он живёт на Филиппинах уже полгода и сам думает, как развеять временную скуку. И я сразу поняла, что он мой спаситель. На филиппинском дворе стояла почти ночь, и мы решили встретиться на следующий вечер на острове чёрной магии. Вообще, если вдуматься, это одно из самых заманчивых предложений, которое мужчина может сделать женщине - не зная друг друга, отправиться на неведомый остров, который к тому же ещё так таинственно называется. Я подумала, что раз предложение звучит так красиво, то на деле оно окажется точно стоящим!
Максим сам находился даже дальше, чем я - на острове Себу. Я - на Панглао. А встретиться нам надо было на Сикихоре. Для этого нужно было приехать на причал, купить билет на паром и отправиться в путь. Мы обменялись номерами телефонов, пожелали друг другу удачи в пути и виртуально распрощались. Причал, на который мне надо было попасть, находился на соседнем острове - на Бохоле, и я наняла трёхколёсную рикшу. Водитель рикши оказался весёлым парнем - по дороге я снимала видео о скучном пустынном пейзаже, пролетающем мимо нас, а он поведал мне свою историю о том, как сложно ему приходится по жизни. Деталей я не помню, но суть в том, что свою рикшу он берёт напрокат, так как купить не может, слишком дорого. Основная сумма за день работы уходит в счёт проката, ещё часть на бензин. Оставшиеся деньги - на проживание всей семьи. Поэтому он пока не женат и об отношениях даже думать боится. Вообще, я всё чаще стала встречать в Азии молодых парней в возрасте около тридцати лет, которые с весёлой искоркой в глазах рассуждают о том, что нужно погулять вволю до брака и заработать деньги, и только тогда заводить семью. И что-то мне подсказывает, что второй пункт в этих аргументах не идёт ни в какое сравнение по важности с первым.
На причале я увидела три кассы. Спросив скорее в воздух “Сикихор?” я получила указание пройти к третьему окну от нескольких человек одновременно. “Это хороший знак”, подумала я. Как я упоминала ранее, в Азии лучше придерживаться правила трёх: любую информацию необходимо спрашивать у трёх разных источников. Купив билет на паром, я прошла в зал ожидания. В зале помимо моего выхода был ещё один, что делало моё пребывание там не очень расслабленным - если есть ещё один выход, значит, мне придётся проверять каждый приходящий и уходящий паром, а вдруг мой. Опять-таки, это Азия, здесь можно рассчитывать только на себя. Отправление парома задерживалось. Расположившись поудобнее, я открыла пакетик с сушёными дольками манго. Будете у нас на Филиппинах - купите первым делом этот деликатес, наркотические ощущения вам обеспечены.
Пока я уже немного нервозно поглядывала на часы, мне пришло сообщение от Максима. Оказывается, он плывёт через мой остров и с минуты на минуту будет на моём же пирсе. Но по иронии судьбы я взяла билет на какой-то экспресс-паром, и нам придётся плыть параллельно на разных кораблях. Забавная ситуация - два уже знакомых человека, которые едут в одно и то же место, находятся в пяти метрах друг от друга, но не могут даже увидеть друг друга из-за стеклянной перегородки. Ещё одной новостью является то, что из-за задержек обоих паромов мы прибываем в разные концы острова уже под ночь. Так что нам придётся искать жильё тогда, когда многие добропорядочные местные уже спят.
Наконец, нас пригласили на посадку. Пока Максим раскачивался на волнах рядом с моим пирсом, мы уже отчалили в путь - такая вот незамысловатая логистика! Я заняла своё место и продолжила жевать свою жёлтую вкуснятину. Время до места назначения пролетело быстро - не успела я опомниться, как послышались крики швартовщиков, и народ поторопился к выходу. Поспешила и я, на дворе всё же ночь, а спать охота. Когда я подошла к выходу, я увидела следующую картину - матросы что-то кричат друг другу, натягивают со всей силы верёвки и с трудом удерживают трап. Оказывается, пока мы плыли, разыгрался нешуточный шторм. Ну, нешуточный он для меня, избороздившей моря и океаны разве что в своих снах. Наш корабль плавно поднимался на несколько метров, а затем погружался в чёрную зловещую пучину бушующего океана, отчего филиппинцы с трудом удерживали трап, соединяющий нас с сушей. В те моменты, когда волны чуть утихали, моряки что есть мочи кричали пассажирам, чтобы они быстро перебегали через трап, держась за поручни. При этом людей придерживали с обеих сторон и передавали друг другу около десятка рук.
В какой-то момент пробежалась над тёмной водой и я, повеселившись от щекочущей опасности. Оказавшись по ту сторону трапа, свободно выдохнула и направилась вглубь острова. Не успела я пройти и пяти метров, как вспомнила, что чего-то мне явно не хватает - ну конечно, моего рюкзака! И как можно было не заметить на своих плечах отсутствие двадцати килограммов? Вернувшись назад, я стала показывать морякам на мой оранжевый рюкзак, мол, ребятушки, мне бы мою сумочку. На что филиппинцы попросили меня показать им мой билет. “Вот ещё чего,” думаю я, “они что, думают, я тут на чужой рюкзак глаз положила? Да за кого вы меня при…?” додумать я не успела, так как ребята мне явно что-то хотели объяснить. Без помощи английского через минут пять им удалось донести до меня, что это не моя остановка. Что это ещё не Сикихор. “Мать вашу!”, - подумала я. А ведь я только что могла сойти на неизвестном мне острове посреди ночи и оказаться здесь совсем одна. Поёжившись от этой мысли, я рванула обратно по трапу под подбадривающие крики филиппинцев и упала в их сильные руки уже на корабле.
Почти все люди сошли. Нас осталось несколько человек. Волны разбивались о борт корабля со всё большей силой, и моряки начали покрывать груз полиэтиленовыми пакетами. Они все были насквозь мокрые. Я, тем временем, поднялась на второй этаж и взирала на всё с удивительным спокойствием и созерцанием. Корабль отчалил, и мы поплыли дальше.
Всё следующее время до Сикихора я провела в состоянии странного восторга! Я стояла на втором этаже палубы, на самом краю и смотрела вдаль, над бурлящими гребешками, которые мы оставляли позади нас. Корабль не просто плыл, он то резко взлетал, то падал, создавая глубокие борозды в воде и разбивая её на тысячи брызг. Часть этих брызг обдавала и меня, вымочив меня с ног до головы в первые же секунды. Это было незабываемое время - я, практически одна на палубе в ночи, смотрящая на огромные звёзды над Филиппинами, и солёная вода, стекающая по моему лицу и спутавшая мои волосы! В тот момент я очень ясно ощутила, почему некоторые люди так сильно влюбляются в море и становятся капитанами кораблей - укротить стихию дорогого стоит! И эта победа останется с тобой навсегда, заполнив тебя до краёв!
Но эйфория длилась не вечно. Постепенно скорость снизилась, и мы снова причалили. На этот раз я убедилась в том, что мы на острове магии. Выйдя на улицу, я обнаружила, что вокруг ни души - ни такси, ни рикш, ни ларька с едой. Стоит кромешная тьма и тишина. Я написала Максу, что жду его у причала и начала осматривать территорию.
Недалеко от касс я обнаружила местную едальню, которая была уже закрыта для посетителей, но в которой всё же горел свет. Мне нужно было срочно зарядить телефон, и я постучалась к ним. Мне открыла молодая девушка. Ещё две женщины спали на полу тут же, в стеклянной комнате с компьютерами. Видимо, интернет кафе. Странно было выяснить, что одна из этих женщин - владелица отеля неподалёку, и мы можем там остановиться. Я так и представляю наших владельцев отелей, пусть и скромных, спящих на полу.
Как я поняла, кафе работало до последнего посетителя, и вот теперь этим посетителем оказалась я - ужасно неудобная ситуация! Макс ещё не причалил к берегу, а даже когда он причалит, ему надо будет ехать до меня на другой конец острова. А мне так нужно зарядить телефон, чтобы не потеряться! В общем, я сидела тихо и скромно в расчёте на то, что мои потупившие глаза смягчат их, и они меня не выгонят меня на улицу посреди ночи. Чуть позже ко мне подошёл местный парень. Сказал, что он здесь работает, и будет сидеть, пока я не уеду. При этом мягко намекнул мне, что уже как бы поздно, а дома ждёт его семья. Ну, что ж, подумала я, видимо, придётся развлекать парня в обмен на драгоценное время. Мы вышли на улицу, сели на скамейке, и я начала отвечать на его многочисленные вопросы. В Азии, как мне кажется, это основное развлечение для местных - задавать вопросы белым. Этим они решают несколько проблем - демонстрируют свой уровень английского, одновременно подтягивают его, выясняют ваше материальное положение и семейный статус. Ну и, конечно же, проявляют свою открытость и приветливость. И вот, когда мне уже в лоб был задан вопрос, а замужем ли я, перед нами появился Макс.
...ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ...