О ЕКАТЕРИНБУРГСКОЙ ТРАГЕДІИ - Разсказъ цареубійцы

Nov 27, 2017 16:45

            Въ «Возрожденіи» приводились уже выдержки изъ путевыхъ впечатлѣній польскаго журналиста С. Маркевича, редакто­ра виленскаго «Слова» и депутата сейма, объѣхавшаго совѣтскую Россію.
          Во время одного изъ своихъ многочисленныхъ путешествій по русскимъ совѣтскимъ дорогамъ, С. Мацкевичъ столк­нулся съ не совсѣмъ обычнымъ попутчикомъ, это былъ непосредственный участникъ екатеринбургскаго злодѣянія, одинъ изъ цареубійцъ... Въ бесѣдѣ съ журналистомъ онъ сообщилъ рядъ свѣдѣній, остававшихся до сихъ поръ неизвѣстными; приводимъ ихъ ниже, въ каче­ствѣ документа, по записи самого С. Мац­кевича, любезно намъ предоставленной авторомъ. Конечно, только будущіе исто­рики выяснятъ точность этихъ свѣдѣній.

5-го мая 1931 года я сѣлъ въ Казани въ пассажирскій поездъ, уходившій въ 8 ч. 40 м. по тамошнему времени. Онъ прибылъ на станцію съ сорокаминутнымъ опозданіемъ. Въ мягкомъ вагонѣ, ехали со мною артисты Московского Художественнаго Театра, возвращавшіеся съ объезда колхозовъ. Конечно - не первоклассные артисты этого театра, а лишь спеціальная «бригада», высланная для  пропаганды въ глухія села.

Одинъ изъ артистовъ, человекъ пожи­лой, - увѣрявшій, что онъ былъ знакомъ въ свое время съ меценатомъ Ледницкимъ, - былъ свидетелемъ интересней­шихъ моментовъ послѣдовавшаго разго­вора. Я узналъ и фамилию этого артиста - Алексей Николаевичъ Фогтъ.

Вышло такъ, что я разговорился боль­ше всего съ однимъ изъ моихъ спутни­ковъ. Онъ не былъ артистомъ, а ѣхалъ на какой-то съѣздъ изъ Свердловска (новое названіе Екатеринбурга) въ Москву. Сначала я не отнесся серьезно къ тому, что онъ говорилъ, и даже не обратилъ внима­нія на показанное имъ удостовереніе члена городского совета въ Свердловскѣ.

Только позже, когда я узналъ, что мой собеседникъ председательствуетъ въ комиссіи по “чистке” бывшихъ партизанъ, что онъ живетъ въ домѣ для бывшихъ чекистовъ въ Свердловскѣ и что въ теченіе всей гражданской войны онъ состоялъ членомъ “Сѣвернаго карательного отряда Чека”, я началъ къ нему внимательней присматриваться. Онъ показалъ мне свое удостовереніе председателя комиссіи и назвался: Маккіаданъ.

Сказалъ онъ о себе следующее: молдаванинъ по происхожденію, тоскуетъ по Молдавіи, хочетъ вернуться на родину, но власть не выдаетъ заграничнаго пас­порта. Въ Молдавіи у него отецъ 94-хъ летъ и 82-летняя мать. Его мечта - ихъ увидеть. У него есть родные и въ Поль­ше, какой то адвокатъ Гондерскій, проживающій въ Люблинѣ, и госпожа Янковская изъ Кишинева.

Далее Маккіаданъ подробно объяснилъ, что женатъ на дочери Петербургска го ветеринара, получившей зоотехниче­ское образование; что въ 1920 или 1921 г. (точно не помнитъ) онъ ехалъ въ вагоне Чека, во главе карательнаго отря­да, пригласилъ въ этотъ вагонъ ‘‘барышню”, но ее даже пальцемъ не тронулъ; что позже она переселилась къ нему въ Екатеринбургъ, но между ними ничего не было, хотя она сама объяснилась ему въ любви - и такъ далее въ зтомъ роде. Теперь у него двое детей. Старшего сына время отдать въ школу, но члены “дома чекистовъ” собственной школы не имѣютъ, а железнодорожники, въ школу которыхъ онъ хотелъ послать мальчика, не хотятъ принять ребенка не железно­дорожника...

Во время войны Маккіаданъ былъ три раза раненъ; онъ показалъ мне шрамъ на левой рукѣ отъ пули, которая прошла черезъ руку навылетъ. Въ царской арміи во время великой войны онъ не служилъ. Ему 38 летъ. Имѣетъ золотой портсигаръ - подарокъ Троцкаго.

Во время беседы онъ вдругъ выразилъ сожалѣніе, что я не былъ въ Свердловскѣ и не видѣлъ дома Ипатьева.

Тутъ меня какъ бы осѣнило.
- А вы тамъ были во время казни?
- А какъ же!

И онъ началъ мнѣ последовательно все разсказывать. Вотъ этотъ разсказъ, который я излагаю, по возможности, его же словами:
- Въ тотъ день вечеромъ пришла депеша отъ Белобородова изъ Баженова, т. е. местности, расположенной въ 50-ти верстахъ отъ Екатеринбурга. Депеша со­общала, что непріятель наступаетъ, и кончалась фразой: “Примите надлежащія меры”.

" Нашъ начальникъ, Гришка Сухоруковъ, собралъ насъ всѣхъ двенадцать вместе. Что поделаешь, ведь убить царя, это не то, что убить меня или васъ. Я не прини­малъ участія въ дискуссіи, у меня опухло горло, не могъ говорить. Постановили: “Нужно, чтобы душа вышла”. На следу­ющей день приехалъ Белобородовъ. Увиделъ, что случилось, что все убиты. Вотъ тогда то онъ насъ ругалъ! Всѣхъ васъ разстрѣлять надо! - говорилъ. Матомъ насъ крылъ.

- А Юровскій тамъ былъ? - спросилъ я Маккіадана.
- Былъ!
- А какъ же “это” случилось?

- Въ 12 часовъ ночи пришелъ къ царской семье Сухоруковъ и заявилъ, что нужно сойти внизъ, что здесь, въ верхнихъ комнатахъ, будетъ произведена дезинфекція. Понимаете? Онъ такт, и ска­залъ: дезинфекція. Но они что то пред­чувствовали. Да, предчувствовали! Я стоялъ на лестнице, когда они сходили: Ни­колай, его жена, четыре барышни. Такія были красивыя!..

- А остальные? Докторъ, прислуга....
- Съ прислугой было такъ же. Сама себя къ смерти приговорила. Мы имъ сказали: “прислуга пусть выйдетъ”, а они: «не пойдемъ!» Докторъ тоже былъ, Бот­кинъ. “Ну, а не пойдете, такъ чортъ съ вами!” Вы понимаете? Разстрелять двенадцать человѣкъ, это не то же самое, что разстрелять семерыхъ. Мы техъ хотѣли выпроводить изъ дому и сказать: «Идите ко всемъ чертямъ!» Но только то неправда, чтобы кто-нибудь издевался надъ ними. Даже матомъ никто не крылъ.

- Когда именно вы сказали прислу­ге, что она можетъ итти?
- Въ 4 часа утра. Свели ихъ сверху внизъ еще въ двенадцать часовъ, Они разделись, улеглись спать.
Въ 4 часа утра мы вошли, и Сухоруковъ говоритъ: “Теперь можете итти”. А они: “Не пойдемъ”.

Я перебилъ Маккіадана:  
- Говорятъ, что читался приговоръ, и что Царю было сказано: “Мы должны васъ разстрелять”, а онъ будто отвѣтилъ: “Что?”
- Где тамъ! Ничего похожаго. Стрѣляли, и все!
- А царь не держалъ царевича на рукахъ?
- Нетъ. Николай первый упалъ. Всѣ были въ рубахахъ, барышни имели поверхъ рубахъ фланелевыя кофточки. Одной изъ барышень пуля попала въ плечо, въ нее стрѣляли два раза, а въ мальчика стреляли четыре раза. Онъ какъ то одеревенелъ, закостенелъ, наконецъ, попали ему сюда (Маккіаданъ показалъ на черепъ надъ ухомъ). А въ кофточкахъ мы потомъ нашли много брилліантовъ.

- А какъ же съ одеждой? Ведь были найдены части одеждъ около сожженныхъ тѣлъ?
- Одежду мы повезли сжигать вмѣстѣ.
- Вотъ, вы говорите только про стрѣльбу. А разсказываютъ, что штыками убили горничную и одну изъ великихъ княженъ?
- Пусть мнѣ нальютъ олова въ руку, если такъ было! Ничего подобнаго! Никто штыкомъ не тронулъ, не ударилъ.

В голосѣ Маккіадана зазвучалъ тотъ же искренній пафосъ, какъ тогда, когда разсказывалъ о томъ, что никто не издѣвался и «матомъ не крылъ». Какъ будто убить штыкомъ кого-нибудь было хуже, чѣмъ выстреломъ изъ ружья…

Потомъ Маккіаданъ вкратцѣ разсказалъ о процедурѣ сжиганія телъ. Насколько я могъ понять (я былъ очень разстроенъ всѣмъ слышаннымъ), все происходило точно такъ, какъ разсказываетъ въ своей книге Соколовъ.

Не помню уже, какъ наша беседа пе­решла на великаго князя Михаила Алек­сандровича. Маккіаданъ разсказалъ:
- Убитъ онъ былъ, одиннадцать дней спустя после Николая, во дворе духов­ной семинаріи.
Насколько знаю, это - первое точное свѣдѣніе о мѣстѣ убийства великаго кня­зя Михаила Александровича. До сихъ поръ было известно только, что его видѣли въ последній разъ въ Перми.

* * *
Тотчасъ по возвращеніи изъ СССР, я написалъ заметку объ этой удивительной встрѣчѣ. Я указывалъ тогда, что сооб­щаемыя мною, на основаніи этой встре­чи, свѣдѣнія, частично сходятся съ фак­тами, приводимыми въ книгѣ Соколова “Слѣдственныя данныя въ дѣлѣ убійства царской семьи”, а частично ихъ исправ­ляютъ. Но въ то время я не помнилъ какъ слѣдуетъ книги, прочитанной мною въ 1924 году. Только сейчасъ, перечитавъ ее заново, я могу сказать съ уверенностью: «узнанныя мною подробности очень существенно дополняютъ книгу Со­колова».

Соколову удалось выяснить фамиліи членовъ стражи, приставленной къ цар­ской семье въ Екатеринбургѣ (точнѣе - только части ея, сформированной на фабрикахъ Злакасововыхъ и Сыссертъ). Онъ сообщаетъ, что этой стражѣ за не­сколько дней до преступленія была пору­чена внешняя охрана, въ саду около заборовъ; внутренняя же охрана - сторо­жить непосредственно царя и его семью - была возложена на чекистовъ. Когда точно эта смѣна произошла - Соколовъ не установилъ; онъ говоритъ только (стр. 172), что въ первыхъ числахъ іюля бывшій комендантъ дома Авдѣевъ былъ замененъ Яковомъ Юровскимъ и его номощникомъ - нѣкимъ Никулинымъ, и что несколькими днями позже къ нимъ при­соединилось еще десять человекъ, кото­рые разместились въ нижнемъ этаже до­ма за ном. 2, 4 и 6.

Именъ этихъ стражей Соколову узнать не удалось. Но онъ установилъ, что всѣ они были чекистами и что именно они то и совершили убійство; предводителемъ ихъ онъ считаетъ Якова Юровскаго.

То, что мне довелось узнать, значительно меняетъ всю картину преступленія. Во первыхъ, настоящимъ вождемъ этой бан­ды былъ не Юровскій, а некто Гришка Сухоруковъ. Юровскій не былъ глава­ремъ.

Далѣе: Соколовъ, сообщая, что среди этихъ двѣнадцати чекистовъ было нѣ­сколько латышей, высказываетъ предположеніе, что находился среди нихъ и одинъ венгерецъ. Я спеціально спросилъ моего случайнаго осведомителя объ этомъ вен­герцѣ. Онъ уверялъ, что никакого вен­герца и, вообще, никого изъ бывшихъ пленныхъ не было въ этомъ сѣверномъ “карательномъ” отрядѣ Чека.

Кроме того, черезъ всю книгу Соколо­ва красною нитью проходитъ убежденіе, что нѣкій Яковлевъ, который везъ царя, императрицу и великую княжну Марію въ Екатеринбургъ, былъ немецкимъ агентомъ, желавшимъ спасти Государя. Но такъ такъ оказалось, что Государь нѣ­мецкой жертвы не принялъ, то Яков­левъ будто бы покинулъ его въ Екатерин­бургѣ.... Не вдаваясь въ подробный раз­боръ этой гипотезы, скажу только, что на мой вопросъ, - зналъ ли Маккіаданъ Яковлева, мой осведомитель ответилъ, что зналъ, и сообщилъ мне даже теперешній адресъ Яковлева: проживаетъ онъ въ местности Шарташъ на Урале, насколько помню - надъ озеромъ того же наименованія, и занимается огородничествомъ.

Соколовъ пишетъ, что действительной картины убійства воспроизвести не можетъ, а только возстанавливаетъ ее на основаніи того, что было найдено въ ком­нате, где убійство произошло, а также по показаніямъ свидетелей. Однако, ни одинъ изъ свидетелей не былъ очевид­цемъ убійства, а лишь повторялъ передъ судебно-следственными властями то, что слышалъ изъ третьихъ устъ. Ни одного члена преступной банды Соколовъ въ глаза не виделъ, не знаетъ онъ и того, кто и откуда приказалъ Юровскому со­вершить убійство.

Источник: вырезки из парижской печати двадцатых и тридцатых годов.
*
 
Previous post Next post
Up