Dec 31, 2007 12:18
I have a favour to ask of any of my German-speaking lj friends. My daughter is singing a song called "Minnelied" by Felix Mendelssohn, and she needs a literal translation of the words. Any help would be greatly appreciated.
Wie der Quell so lieblich klinget,
und die zarten Blumen küsst,
wie der Fink im Schatten singet,
und das nahe Liebchen grüsst!
Wie die Lichter zitternd schweifen,
und das Gras sich grüner freut,
wie die Tannen weithin greifen,
und die Linde, und die Linde Blüthen streut!
In der Linde süss Gedüfte,
in der Tannen Riesellaut
in dem Spiel der Sommerlüfte
glänzet sie als Frühlingsbraut.
Aber Waldton, Vogelsingen,
Duft der Blüthen, haltet ein,
Licht, verdunkle, nie gelingen kann es euch,
kann es euch, ihr gleich zu sein!
Nie gelingen kann es euch, ihr gleich zu sein!
Thank you for any help you can give. This is a song she's singing for a college Voice audition.