Не детская детская литература

Oct 04, 2014 10:28

Меня, как инженера, удивило в свое время то, как работают ландшафтные архитекторы. Допустим, надо спроектировать парк. Я представляла себе это так - вид сверху, где что сажать, где какие дорожки. Оказывается, заказчику это не понятно и специально для этого существуют так называемые "видовые точки". Видовая точка - это рисунок того, как будет выглядеть парк с определенного ракурса - например, с крыльца дома, от калитки, из беседки. И может быть, именно из этой беседки вид будет особенно прекрасен.

В свое время я не соглашалась с Тимуром, когда он говорил, что писатель пишет прежде всего о себе. Теперь я думаю так - пишет о месте и времени, со своей колокольни. Даже если пишет фантастику или детскую сказку. Вид из окна высотки в Западном Бирюлево в 2000-е годы. Такая видовая точка.

Например, английские авторские детские книги все с одним и тем же сюжетом: маленький мальчик каким-либо образом получает всемогущество. Вдруг становится королем, учеником мага или просто получает волшебную палочку. Иногда тоже самое происходит с девочкой, не важно. Далее следуют приключения.
Примеры:
Такой автор как Эдит Несбит - у нее все сказки с таким сюжетом, см. вики https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B5%D1%81%D0%B1%D0%B8%D1%82,_%D0%AD%D0%B4%D0%B8%D1%82
Стивенсон "Волшебная бутылка" (сущность в бутылке исполняет желания, правда, что-то отнимая взамен).
Д. Барри - "Питер Пэн". И сам Питер вечно молодой, и главные герои - дети, летают по воздуху и попадают в сказочный мир.
Шотландская народная сказка "Тень" про ученика колдуна, обманувшего учителя и ставшего в итоге тоже очень крутым колдуном.

Так вот, это книги на самом деле про саму Британию, маленькую страну на острове, которая стала колониальной империей. Вот досталось такое богатство и всемогущество. И надо с этим что-то делать. Характерно, что в итоге Толкину приходит мысль, что это всевластие нафиг не нужно и Фродо уничтожает кольцо. "Властелин Колец", я так понимаю, написан именно в тот момент, когда империя рушилась.

У меня есть книга немецких авторских сказок где, начиная с Гофмана, сюжет всегда один. Юноша придумал фигню и она его погубила. Захотел стать самым крутым горным инженером, погубила в горах какая-то инфернальная сущность в женском обличье. Захотел найти философский камень, все закончилось плохо.
Примеры: Вильгельм Гауф, две вещи "Калиф аист" и "Холодное сердце". В первой калиф захотел понимать язык животных и еле превратился обратно в человека. Во второй сказке герой придумал бизнес по переправке леса по реке и лишился сердца, потом с большим трудом его вернул.

Так вот, немцы действительно в итоге придумали самую ужасную на свете фигню. Гитлеровский режим, евгенику, концлагеря и все такое. Погубила не погубила, но я думаю, сильно подломила.

Про французские сказки - про все, не скажу. Там больше личного. "Маленький Принц", например, не только о времени и месте, в очень большой степени про автора, его взаимоотношения с женой (роза), герой летчик, как и автор и так далее. Не так интересно.

Так вот. Американские комиксы - это тоже современные сказки, о времени и месте. Надо понимать, что их комиксы выросли четко из пропагандистской карикатуры военных времен. Сюжет всегда один. Молодой парень обнаруживает в себе супер способности и решает бороться в одиночку (как правило) с такими же супер врагами одиночками. Вот кем американцы себя считают. Спасителями мира. Или не то чтобы считают, а, учитывая, что комиксы выросли из пропаганды - хотят, чтобы их считали.

С русскими книгами такое обобщение не особо выходит. "Незнайка?" Утопия и антиутопия на самом деле. Советский Союз, как Незнайка, у запада есть технологии, надо догнать и обогнать. Детский вариант "Одноэтажной Америки" Ильфа и Петрова.

На ум приходят "Буратино", "Черная курица", "Волшебник изумрудного города" - книги прекрасные, но как бы так сказать... не совсем русские. Скажем так, не плагиат, но адаптация западных. Это другое.

Так что посоветуйте, пожалуйста, что-нибудь из русских и советский детских книг.
Previous post Next post
Up