(Untitled)

Feb 04, 2009 11:30

Ко Дню Св.Валентина решила сделать себе, любимой, подарок, и пойти в следующий четверг на концерт Мишеля Леграна с Алисон Мойе.
Read more... )

Leave a comment

Comments 7

(The comment has been removed)

pinolla February 4 2009, 16:15:31 UTC
Перефразируя известное: если они такие безумные, то почему у них так много денег ? :)

Reply

(The comment has been removed)

pinolla February 4 2009, 17:04:09 UTC
Как разбогатели, так и обезумели.
Увидеть AC/DC и умереть.

Reply


tigratigra February 4 2009, 22:23:22 UTC
Обожаю Леграна. Но по-французски. Согласись, что в английском варианте теряется напевность французского языка...

Reply

pinolla February 5 2009, 09:57:01 UTC
По мне так Легран - мелодия, где язык не важен. Так как он много сочинял для Голливуда, то самые знакомые песни звучат по-английски. В том числе, Windmills of Your Mind. Там слова проникновенные - по-французски я бы не поняла.
А так французский напевнее, конечно.

Reply

tigratigra February 5 2009, 15:02:16 UTC
Сколько людей - столько и мнений! Для меня песня - это не только мелодия, не только смысл, но и мелодичность слов, их ритмический рисунок.

Любой перевод не просто меняет смысл текста (попробуй перевести на английский "калинка-малинка, калинка моя"), но и меняет ритмический рисунок песни рифм, песни.

Не буду говорить, что современная английская поэзия с ее неменяемыми окончаниями и составными словами менее поэтична, чем русская или французская поэзия, но песни Леграна на французском особенно хороши на французском.

То, что Легран (точнее, правообладатели его песен) переводит их английский - расширение рынка, коммерция.

Reply


galopa February 6 2009, 15:10:55 UTC
Хороший подарок такой! Алисон Мойе совсем не знала, спасибо за ю-туб

Reply

pinolla February 7 2009, 10:52:17 UTC
Алисон Мойе была солисткой группы "Yazoo", популярной в 80-е годы в Англии.
Когда я ее услышала впервые, то думала, что поет мужчина.
Услышала в романтические минуты, поэтому певица полюбилась раз и навсегда.

Reply


Leave a comment

Up