А две недели назад я и Вероника ездили в Бельгию, в Ардены, с дружочками. Мне очень лень писать пост, скажу кратко - понравилось :) пусть и скалистого трека нам не досталось. и вообще, Алена уже
все написала.А я напишу про животрепещущее - Вероникин голландский. Так как оба дружочка отлично (ну по крайней мере относительно меня отлично :) ) говорят на голландском, то я попросила написать чего Вероника вещает.
gaan - иди
mee [мей] - вместе
ga mee [га мэй] - иди со мной (оказывается Вероника постоянно меня так зовет куда нить)
zit daar [зит даа] (р на конце не читается) - садись туда
aanpakken (н на конце не читается) - распакуй (обычно так сок просит открыть или йогурт)
die [ди] - та (я по первости думала что в Го газеты пишут только о тех кто умирает :)) )
deze [дезе] - эта
doen [дун] - делать
maar [мар] - ну, на, междометие
doe maar [ду маа] - сделай пожалуйста (маа придает вежливый оттенок и на русский переведется как пожалуйста)
even [эйве] - междометие
find jej, het (niet) lekker [финд яй эт (нит) леккер] - тебе это (не) вкусно? (это меня Вероника спрашивала, пытаясь накормить йогуртом, при этом нежно слегка наклонив голову и заглядывая в самую душу:)) )
kijken [кяйкен] - смотреть.
kijk [кяйк] - смотри (это слово я знала! :) )
doe mee [ду мей] - делай со мной
pakken [пакке] - ездить на чем то (bus/auto)
stuk [стюк] - сломан
kapot [капот] - сломан
в общем к концу поездки я уже даже понимала дочь, в кой то веки. к сожалению голландский в моей голове не задержался и эффект понимания рассеялся через пару дней :( Сегодна вот Вероника не стала спать в садике (О_о большой вопрос чего это? первый раз так, хотя дома у нее уже были пару выходных без сна), так что дома у меня было вопящее всем не довольное чудо, которое чего то верещало на голландском и мне было вообще не понятно ничего..
ну и показаельно, раньше мне казалось что русский у Вероники первый, но то ли голландский набрал обороты, то ли так всегда было просто я не понимала, но на последнем она говорит явно лучше, охотнее и строит фразы длиннее.