Кажется, я наткнулась на упоминание этой повести в понравившейся мне книжке
о секретах создания сценариев, там вообще было много интереснейших отсылок. И вот он, самобытный дивный мир литературы Латинской Америки. Жалею, что книга так быстро закончилась - истории "писаки" хотелось читать ещё и ещё :-) Но и так было очень даже классно.
И да, по мотивам этой книги был снят фильм с Киану Ривзом и Питером Фальком, "Tune in Tomorrow..." ("Настройте радиоприемники завтра..."), но подозреваю, что создатели картины, перенеся место действия в Штаты, сильно подпортили картину, лишив всё перуанского национального колорита.
Мыльная опера в нашей жизни
В начале пятидесятых, когда в Латинской Америке ещё не существовало телевещания, "мыльные оперы" уже цвели буйным цветом. Радиоспектаклями была забита сетка дневного вещания, а трансляции наиболее популярных авторов собирали огромные аудитории. Завесу над тем, как создавались эти нетленки, приоткрывают герои повести "Тётушка Хулия и писака". Один, ещё студент, подрабатывает журналистом на одной из радиостанций Лимы. Второй - тот самый "писака", приглашённый на эту радиостанцию в качестве автора радиопостановок.
Структура повести необычна: рассказ студента, переживающего свой первый в жизни бурный роман, чередуется с сюжетами радиопостановок "писаки". Но, как и следует ожидать, в какой-то момент всё начинает идти не совсем так, как хотелось бы героям...
Повесть во многом автобиографична: используя язык и архетипы "мыльных опер", Варгас Льоса в карикатурной форме рассказал читателям реальную историю своего первого брака с Хулией Уркиди и набросал красочные картины перуанской жизни в середине прошлого века.
Оригинал отзыва на LiveLib, если вдруг вам надо.