Как вы думаете, что имеет в виду автор вот этого: "когда Европа воюет, во внешней политике необходимо взвешивать каждое слово"?
Правильно, фюрер-неудачник порицает говорливую идиотку за "We are fighting a war against Russia".
https://inosmi.ru/20230131/diplomatiya-260216415.html ЗЫ. А, нет, этот хитрый. Вот переводчики - те да, рукожопы.
Aber in Zeiten eines Krieges in Europa kommt es gerade in der Außenpolitik auf jedes Wort an, auch und vor allem dann, wenn man sich in einer fremden Sprache äußert.
"Война как-то сама собой приближается, базар фильтруем..."