Apr 27, 2006 18:33
Olen tajunnut, että täällä kaverilistallani on useita ihmisiä, jotka pitävät Roméo et Juliette -musikaalista, mutta ainakaan kaikki eivät osaa ranskaa ollenkaan tai niin paljon, että ymmärtäisivät sanoja kunnolla.
Minulle ranskan ymmärtäminen tai kääntäminenkään ei ole suuri ongelma, joten voin oikein hyvin (varsinkin, kun tässä pitää pitää ranskan taidot kunnossa) kääntää teille niiden laulujen sanoja suomeksi. Siis ihan suoraa käännöstä, en ala nyt ihan vielä runoilemaan niitä sanoja uusiksi. Kertokaapa siis, mistä lauluista erityisesti haluaisitte käännökset, niin minä yritän alkaa tehdä niitä siinä järjestyksessä, mitä lauluja erityisesti kaivataan. Saa luetella vaikka kuinka monta laulua, minä käännän niitä sitten siinä järjestyksessä kuin ehdin ja jaksan. Laitan ne sanojen käännökset sitten tänne päiväkirjaani.