(no subject)

Apr 10, 2015 12:32

Михаил Рыклин приезжал недавно (по приглашению Ирины Аристарховой) и делал выступление: интерпретация стихотворения Бродского "На независимость Украины", которое не было опубликовано (И.Б. не дал разрешения, но прочел и прислал его нескольким знакомым), но которое "все читали" (наткнулась в ФБ на очередное обсуждение). Интепретация М. Р., если я правильно поняла (текcт в работе, только в какой-то немецкой газете было краткое эссе), такова.

Бродский был поборник свободы, но это стихотворение как бы "против свободы" - как разрешить это противоречие? Для Бродского поэзия является высшей, "божественной" ценностью - выше ничего нет. Поэзия Пушкина достигает самой вершины, а поэзия Тараса Шевченко (пусть по социальной причине) - нет, его с Пушкиным не сравнить. Т.е. И.Б. не может перенести того, что Пушкину, "богу поэзии", предпочитают Шевченко. Славистка, профессор Мичиганского ун-та (занимается национализмом в литературе 19-го века) сказала на это: почему вас удивляет реакция Бродского? Великие русские писатели 19-го века были имперцы, кто "Клеветникам России", кто ярый антисемит...
Несколько украинок, пришедших на лекцию, сказали, что их это стихотворение не оскорбляет, они воспринимают его как реакцию на болезненный развод (divorce), а при разводе люди говoрят друг другу всякие вещи.

ukraine, lit, people

Previous post Next post
Up