'Tis true. Don't hate.

Apr 16, 2009 15:32


I commented to a friend about a girl I begin to date that "The girl eats well."

The conversation had been fairly suggestive up until this point, and I enjoyed the pun I had made, but I then got lost in thinking about ergative-absolutive languages.

I explained to my friend that English, like all languages descended from Greek or Latin or German, is a nominative-accusative language. In a nominative-accusative language, the agent of an intransitive verb looks like the agent of a transitive verb, and this part of speech is called the nominative. Example: "I run." and "I hit her.", but "She hit me.". The I is the same in the first and second sentence, but the I and me differ in the first and third sentences. In an ergative-absolutive language, the agent of an intransitive verb looks like the object of a transitive verb, and this part of speech is called the absolutive. Wikipedia's example (from Basque): "Gizona etorri da. [man (absolutive) has arrived]" and "Gizonak mutila ikusi du. [man (ergative) boy (absolutive) saw (Man saw boy).]". After getting lost a bit in the linguistics, I returned to the original statement and recognised that my pun relied on the shifting of "girl" from nominative to absolutive case.

This goes to show that I can indeed be a cunning linguist.
Previous post Next post
Up