История песни «Танец маленьких утят» - бессмертного хита многих поколений

Feb 26, 2024 11:02



В 80-х годах не было в СССР человека, который не знал бы «Танец маленьких утят». Эта песня и танец, заполонила радио, телевидение и стала непременным атрибутом любого детсадовского утренника и дискотеки в пионерлагере. За рубежом популярность этой композиции также была невероятно высока - она даже стала неофициальным гимном пивного праздника «Октоберфест», независимо от места его проведения. Как появился «Танец маленьких утят» и в чем секрет хитовости этой простенькой детской песни?


Многие до сих пор считают, что песенка про утят - это народное творчество и ее родина Франция или Австрия. Но на самом деле это не так, ведь у мелодии есть автор - швейцарский аккордеонист Томас Вернер. Музыку хита многих поколений музыкант сочинил еще в 1957 году, но она не стала популярной за один день.



Простенькая мелодия сделала Томаса Вернера миллионером

Чтобы задорную мелодию заметили, Вернеру пришлось в 1963 году придумать для нее танец, который исполнялся им на концертах. Но слов у «Der Ententanz» («Утиного Танца»)тогда еще не было. Мелодия стала известной, но спрос на нее не распространялся далее швейцарских пабов, где ею развлекали подвыпивших посетителей и туристов.

image Click to view



История успеха этой композиции началась в 1973 году. Как всегда вмешался его величество случай. Бельгийский продюсер Луи Джулиен Ван Риджменант услышал музыку Вернера, когда отдыхал на альпийском горнолыжном курорте, и ему захотелось сделать синтезаторную версию аккордеонной композиции, но уже со словами.

Так появилась «электронная» версия музыки, которая получила название «Tchip Tchip». Исполнили песню подопечные Реджменанта, группа Cash& Carry. Композиция быстро стала популярной в Бельгии, Германии и Швейцарии, а в 1974 году попала на американское радио. С этого момента началась история мирового успеха «Танца утят».

image Click to view



В 1980 году была представлена первая инструментальная версия песни, которую исполнила группа из Нидерландов Dе Electronica. Называлась она уже ближе к каноническому варианту - «De Vogeltjesdans» («Танец маленьких птиц»). Музыканты не делали особых ставок на шуточную песню и даже поместили ее на вторую сторону винилового сингла, но из всех композиций альбома «выстрелила» именно она.

Ди-джеям мелодия очень понравилась и очень скоро песня про утят оказалась на 6 месте голландского хит-парада. Всего через год она уже была лидером чартов Германии и ее тут же перепели на немецком языке. Музыкант Фрэнк Зандер полностью заменил детский текст композиции, сделав его песней о женщинах и выпивке, и начал исполнять под названием «Ja, wenn wir alle Englein waren» («Если бы мы все были ангелами»).



Альбом Фрэнка Зандера с «застольным» хитом

Песня быстро стала мега-популярной у немцев и ее начали считать застольной. После этого появились переводы и на другие языки - сейчас в мире насчитывается 370 кавер-версий, которые исполняют в 42 странах! Так незатейливая мелодия принесла успех и богатство Томасу Вернеру, а заодно озолотили сотни исполнителей, студий звукозаписи и продюсеров.

В СССР «Танец маленьких утят» попал с италоязычной версией дуэта Аль Бано и Ромины Пауэр, исполнившего песню в 1981 году. Итальянская версия полюбилась нашим меломанам не случайно - именно начало 80-х годов ознаменовалось невероятным всплеском популярности исполнителей из Италии.

image Click to view



В 1982 году песня под странным названием «Il Ballo Del Qua Qua» («Танец Ква-Ква») вышла у нас в альбоме исполнителей «Aria Pura» («Чистый Воздух»). Там же была и любимая советским народом «Феличита» - второй бессмертный итальянский хит. Через пару лет Аль Бано и Ромина Пауэр приехали в Советский Союз и исполнили «Танец Ква-Ква» на Невском проспекте в Ленинграде.

Успех композиции был поистине народным, поэтому срочно понадобилась русскоязычная версия песни. Детский поэт Юрий Энтин написал слова, которые и сейчас многие считают оригинальным текстом:

«На шагающих утят
Быть похожими хотят,
быть похожими хотят,
Не зря, не зря».

image Click to view



В 1981 году появилась британская версия песни в обработке Генри Хэдэвея. Она стала известна благодаря группе The Tweets под названием «The Birdie Song» («Песенка Птичек»). Композиция даже заняла 2 место в английском хит-параде. В США хит исполнил Боб Кеймс, у которого утята пропали из текста и были заменены цыплятами. Песня называлась «Chicken Dance» («Куриный Танец»).



Сам Боб Кеймс, несмотря на неплохие деньги, заработанные на «курином» хите, отзывался о песне не очень хорошо:

«Эта глупая маленькая вещь, и очень заразная. Она имеет только два аккорда, которые не меняются. Эта мелодия, словно имплантат в мозгу людей, прилипает очень прочно».

image Click to view



Популярность песни радовала далеко не всех. В 2000 году один из музыкальных сайтов провел масштабный опрос и выяснил, что «Chicken Dance» считают самой раздражающей композицией в истории музыки. Использовали хит и для вымогательства денег - 13 ноября 2009 года станция «CIHT-FM» без конца транслировала песню, пока необходимая Детской больнице Восточного Онтарио сумма не поступила на банковские счета.

Отсюда
См.также:

Под эту песню лихо отплясывали на дискотеках в СССР 1980-х. Хит группы Dead or Alive

Вы вспомните «Абракадабру» с первых нот! О чём поётся в хите, от которого стояли на ушах дискотеки СССР в середине 1980-х

«Бабушка», без которой не обходилась ни одна дискотека 80-х - кто она

История одной песни: «Nah Neh Nah» Vaya Con Dios, 1990

Зачем «Лестницу в небеса» однажды крутили по радио в течение 24 часов без перерыва


В Телеграм!

музыка, занимательно

Previous post Next post
Up