Salvatore Adamo - Tombe la neige (Падает снег)

May 17, 2011 15:32



Tombe la neige

Поет Salvatore Adamo (Сальваторе Адамо)
Tombe la neige
Tu ne viendras pas ce soir
Tombe la neige
Et mon cœur s’habille de noir
Ce soyeux cortège
Tout en larmes blanches
L’oiseau sur la branche
Pleure le sortilège

Tu ne viendras pas ce soir
Me crie mon désespoir
Mais tombe la neige
Impassible manège

Tombe la neige
Tu ne viendras pas ce soir
Tombe la neige
Tout est blanc de désespoir
Triste certitude
Le froid et l’absence
Cet odieux silence
Blanche solitude

Tu ne viendras pas ce soir
Me crie mon désespoir
Mais tombe la neige
Impassible manège

Mais tombe la neige
Impassible manège

Падает снег

Падает снег,
Ты не придешь этим вечером,
Падает снег,
И мое сердце одевается в черное
Эта шёлковая вереница,
Вся в белых слезах,
Птица на ветке
Оплакивает колдовство

Ты не придешь этим вечером,
Мне кричит мое отчаяние,
Но падает снег,
Невозмутимое кружение

Падает снег,
Ты не придешь этим вечером,
Падает снег
Всё бело от отчаяния,
Грустная уверенность
Холод и разлука
Эта невыносимая тишина,
Белое одиночество.

Ты не придешь этим вечером
Мне кричит моё отчаяние
Но падает снег,
Невозмутимое кружение

Но падает снег,
Невозмутимое кружение

soyeux - шёлковый
Impassible - невозмутимый; безучастный, бесстрастный
odieux - невыносимый

Томбэ ла нэже

Томбэ ла нэжэ,
Тю не вьяндра па сё суар,
Томбэ ла нэжэ
Э мон кёр сабий дё нуар,
Сё суаё кортэжэ,
Тут ан лярмэ бланшэ,
Льуазо сюр ла браншэ,
Плёр лё сортильежэ.

Тю не вьяндра па сё суар,
Мэ кри мон дэзеспуар,
Мэ томбэ ла нэжэ,
Ампасибль манэжэ

Томбэ ла нэжэ,
Тю нё вьяндра па сё суар,
Томбэ ла нэжэ,
Тут э блан дё дэзеспуар,
Тристэ сертитюдэ,
Лё фруа э лабсансэ,
Сэт одьё силянсэ,
Бланшэ солитюдэ.

Тю не вьяндра па сё суар,
Мэ кри мон дэзеспуар,
Мэ томбэ ла нэжэ,
Ампасибль манэжэ

Мэ томбэ ла нэжэ,
Ампасибль манэжэ

salvatore adamo

Previous post Next post
Up