1. Флайледи, КираМура или как ее, и так далее. Достали, знаете? Этот вот невротический культ пустоты, выкидывания и расхламления. Нуууууу наверно лучше невротического хранения хлама, потому что это невроз для богатых. Какая-то имущественная булимия. Все, от чего они со вспышкой счастья избавляются, они сперва купили. За деньги, между прочим. Как это могло оказаться проблемой, созвучной сердцам снимающих жилье эмигранток, вообще умом не постичь.
2. Современная литература. Было уже пару раз, что я читала что-то модное, и WTF? Все сходили с ума по Щеглу, прочла Шегла, мммм, наверно дело в том, что
pegotty гениальный переводчик (писатель-то она очень хороший, в доступных мне малых формах). Оригинал был освоен. Ну ладно, это по крайней мере роман, свой мир в нем, судьбы, характеры, прозрачная точность языка (в основном), как-то это все работает. Но вот Галина Юзефович, разумный человек, рекомендует уже переведенную книжку. И я ее иду читать, по-английски, естественно, The selected works of T.S.Spivet. Книжка выглядит хорошо: обложка и маргиналии в духе Шона Тана. Тут уж никакой гениальный перевод не спасет. Роман разваливается на кучу занятных идей, не работает, не едет никуда, не кончается ничем, лучшее, что о нем можно сказать - эксцентричный. Развивая это утверждение, протагонисту 12 лет, но автор не пытается сделать повествование приемлемым с точки зрения урока юношеству, не считая концовки в стиле "деньги кончились". Как это вообще напечатали, да еще перевели? Вот как? И что можно читать из современного?
3. Читаю Искусство Войны Макиавелли. У Ефрема отняла, всё равно не читает. У него этих искусств войны разных авторов пол полки.