A new study has found that climate change is threatening the long-term survival of these beloved sub-Antarctic birds.
Новое исследование показало, что изменение климата угрожает дальнейшему выживанию этих излюбленных антарктических птиц.
Majestic Breed
The King Penguin thrives on the islands at the northern reaches of Antarctica and the southern oceans, like this grouping, photographed in the Falkland Islands.
Величественная Порода.
Королевские пингвины процветают на островах в северных районах Антарктики и в южных океанах, как эта стая, сфотографированная на Фолклендских островах.
Peter Macdiarmid / Getty
Hearty Bunch.
A colony braves a blizzard on Australia's Macquarie Island. The birds have four layers of feathering to keep themselves warm.
Hearty Bunch.
Колония выдерживает снежную бурю на Острове Macquarie в Австралии. Птицы имеют четыре слоя перьев, чтобы удерживать тепло.
Kerry Steinberner / AFP / Getty
Keep on Swimming
In their foraging trips, the birds will repeatedly dive to depths of over 350 feet and sometimes over 700 feet.
Постоянно плывя.
В своих переходах, птицы будут неоднократно нырять на глубину более чем 350 футов, а иногда и более чем 700 футов.
James Doube / AFP
Preening.
Like Emperor Penguins, with whom they are often confused, the King Penguin has a white belly, silver-grey back and blackish heads. The King Penguin is distinguished by its smaller size and yellow feather "ear muffs".
Прихорашивающийся.
Как и Императорские Пингвины, с которыми их часто путают, Королевские Пингвины имеют белый живот, серебристо-серые спины и черноватые головы. Королевские Пингвины отличаются меньшими размерами и желтоватым пером "ушной муфты".
Bill Greenblatt / UPI / Landov
Out for a Stroll.
The penguins at the Asahiyama Zoo in Asahikawa, Japan are released every day in winter for exercise.
На прогулке.
Пингвины в зоопарке Asahiyama в Asahikawa, Япония прогуливаются каждый день зимой.
Toru Yamanaka / AFP / Getty
Special Guests.
Visitors at the Zurich Zoo are permitted inside the penguin enclosure, where, it seems, the birds are anxious to give their visitors a tour.
Специальные посетители.
Гостям в цюрихском Зоопарке разрешают заходить к пингвинам внутрь и, кажется, птицы стремятся устроить своим посетителям экскурсию.
Eddy Risch / EPA
Cute Chick.
A newborn King Penguin matures for 14 to 16 months before heading into the sea. The mating season is timed so that the matured chick will hit the water when food is most plentiful.
Симпатичный цыпленок.
Новорожденный Королевский пингвин подрастает в течение 14 - 16 месяцев перед тем как начать плавать в море. Сезон спаривания рассчитан так, чтобы зрелый цыпленок начал плавать, когда пища наиболее обильна.
Bill Wesp / Time Life Pictures / Getty
Colony.
In the new study, scientists calculate that high sea surface temperatures in the penguins' wintering range has diminished the amount of food available to them, thereby threatening their survivability.
Колония.
В новом исследовании ученые вычислили, что повышение температуры поверхности открытого моря в период зимовки пингвинов уменьшает количество пищи доступной для них, таким образом угрожая их жизнеспособности.
Peter Macdiarmid / Getty
Squawker.
A resident of the Tokyo Zoo speaks out.
Squawker.
Житель Зоопарка Токио высказывается.
Issei Kato / Reuters
Pair of Kings
Though the King Penguin population is stable for now, the study observes that the slightest rise in temperature - even half a degree Fahrenheit - could have disastrous results.
Королевская чета.
Хотя поголовье Королевских пингвинов пока стабильно, исследование отмечает, что малейшее повышение температуры даже на половину деления шкалы Фаренгейта может иметь катастрофические результаты.
Peter Macdiarmid / Getty
http://www.time.com/time/photogallery/0,29307,1712667,00.html