So it took a Chinese song to teach me what Shrove Tuesday is... keke.
Wiki says it's the term used in Ireland, the United Kingdom, and Australia for Mardi Gras or Fat Tuesday. "Shrove is the past tense for "shrive" - which means to obtain absolution for one's sins by confessing and doing penance. Shrove Tuesday gets its name for the shriving (
(
Read more... )
I went to confession when I lived in Taiwan and everytime I went into the church, I would say to the receptionist, "Shenfu ke bu ke yi ting wo de chanhui? (Can a priest hear my confession?)" (Because I was never good at remembering the schedule lol.) And then when I got into the confessional I would say "Wo chanhui shuo Yingwen keyi ma? (Is it alright if I confess in English?)" and I always got the response "Of course". (Most of the priests were actually Europeans, and they could all of them speak English very well.)
Ah, memories.
The whole Mardi Gras thing is kind of curious because the whole idea of Fat Tuesday was supposed to be... we used up all of our fat and sugar, and then we go on a spiritual and physical diet for 40 days. Nowadays, people eat the donuts, and skip the fast!
Reply
I have a Catholic friend known for her awesome baking skills who gives up sweets for Lent each year... but she still manages to bake goodies for me. That's pretty much my memories of Lent.
Thanks for clarifying Chanhui Ri. I had a feeling Repentance Day didn't quite do it. I haven't really checked the rest of the song translation...
Reply
(btw, it's name of Tizzy Bac's new cd.)
Reply
Breaking it down for you:
Ru - guo - kan - jian - di - yu, wo - jiu - bu - pa - mo - gui.
suppose - case - look - see - earth - prison, I - then immediately - not - fear - demon - ghost.
In the case where I complete the action of seeing hell, I will then not fear the devil.
If I see hell, I won't fear the devil.
:3
I'm not exactly sure why I feel so strongly in my gut that it's all very future tense and not past tense, but... Chinese isn't a very past tense language in the first place, y'know? Trying to do conditional past when you want to do it is like pulling teeth. I remember trying to express the concept "If I had known you didn't have work, I would have asked you out to lunch". I was in agony lol. I had to time mark everything. "Ruguo wo na yi tian zaoshang..."
Reply
Reply
Leave a comment