Холмогоровская латынь

May 27, 2014 14:28

Не спрашивайте, какъ вышелъ на одну запись холмогоровскаго блогаЯ не могу судить о томъ, насколько онъ знаетъ латынь, является ли данная двусмысленность сознательной игрой словъ или недосмотромъ. Онъ завершаетъ запись репликой Hic alea, hic iace! - пересѣченiемъ «Брошенъ жребiй» и «Здѣсь Родосъ, здѣсь прыгай!» Грамматически реплика правильна, но ( Read more... )

ссылки, безъ тэга

Leave a comment

Comments 2

spamsink May 27 2014, 16:31:14 UTC
Гугл выбирает значение "лежать", а английская омонимия приводит к забавному "Эта игра, это ложь!"

Reply


zelchenko May 28 2014, 20:33:08 UTC
Ну да, тут еще hic iacet сразу же возникает в голове.

Reply


Leave a comment

Up