Во всякомъ случаѣ, британскому правительству до всѣхъ этихъ Ботцарисовъ и Маврокордато ни малѣйшаго дѣла нѣтъ. «То, что они называютъ свободой, уже однажды, тридцать лѣтъ тому назадъ, взорвало міръ, можетъ взорвать и во второй разъ. Все лучше войны и возстаній.
Ох и тяжела ты, доля британского миротворца. Который век стоят на страже мира титаны духа, исполины мудрости, лондонские аксакалы.
И ничего им не надо, ни мармелада, ни шоколада, лишь бы спокойствие и безмятежность царили на Континенте.
А если кто-то сомневается, то читайте книжки. Книжки врать не будут.
Мне кажется, что Вы не заметили иронии в приведённом отрывке. Причём там видны два уровня иронии. Один - явный (там, где "интересы империи"). Другой - чуть глубже - о совершенстве лицемерия.
Что ж, всегда есть опасность увидеть то, чего автор не предполагал. Понимание сродни зрению - мозг достраивает картинку на основании приобретённого опыта.
Просмотрев ветку ещё раз, я сообразил, что Вы, возможно, ошиблись, решив, что моя предыдущая реплика относилась к вашему ответу Мр. Шнапсу, а не с самому Мр. Шнапсу. В таком случае я должен заявить, что "второй уровень иронии" я самонадеянно заметил только в отрывке Алданова.
Вы, простите за выражение, ломитесь в открытую дверь. Вы приводите вполне известные факты. Есть и другие факты. Но речь шла о худ. произведении. Я этой повести не читал (кажется, читал когда-то только одну вещь Алданова), поэтому могу судить только по приведённому отрывку. Этот отрывок выставляет британское правительство в весьма неприятном виде методом иронии. Таков метод литературы. В других обстоятельствах уместны другие методы - иногда уместно даже топать ногами и скрежетать зубами. Ирония этого отрывка не фарсова, но очевидна. То, что я имел в виду под следующим уровнем, тоже, возможно, не особо тонко. Есть внешнее лицемерие, но высшее мастерство - лицемерие внутреннее, когда человек свободно переключается между разными состояниеми и в каждом действует практически искренне. Те, кого Вы, по всей видимости, недолюбливаете, достигли в данном искусстве совершенства. Вот это состояние Алданов и описывает.
Исключение, ЕМНИП, Байрон. Этому персонажу позволена самоирония.
Общее впечатление после прочтения должно быть примерно следующее: "весь мир управляется волей случая, во главе наций пошлые люди с пошлыми мыслями, всё суета и томление духа, у англичан больше всего золота, работать лучше на англичан."
Ох и тяжела ты, доля британского миротворца. Который век стоят на страже мира титаны духа, исполины мудрости, лондонские аксакалы.
И ничего им не надо, ни мармелада, ни шоколада, лишь бы спокойствие и безмятежность царили на Континенте.
А если кто-то сомневается, то читайте книжки. Книжки врать не будут.
Reply
Reply
)))
Нет, ну в самом деле, неужели у кого-то существуют сомнения в британском альтруизме и миролюбии?
Тем более, что обсуждаем произведение не абы кого, а самого Ландау-Алданова, члена основателя и члена Державного капитула ложи «Северная Звезда»!
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Вы приводите вполне известные факты. Есть и другие факты. Но речь шла о худ. произведении. Я этой повести не читал (кажется, читал когда-то только одну вещь Алданова), поэтому могу судить только по приведённому отрывку. Этот отрывок выставляет британское правительство в весьма неприятном виде методом иронии. Таков метод литературы. В других обстоятельствах уместны другие методы - иногда уместно даже топать ногами и скрежетать зубами. Ирония этого отрывка не фарсова, но очевидна. То, что я имел в виду под следующим уровнем, тоже, возможно, не особо тонко. Есть внешнее лицемерие, но высшее мастерство - лицемерие внутреннее, когда человек свободно переключается между разными состояниеми и в каждом действует практически искренне. Те, кого Вы, по всей видимости, недолюбливаете, достигли в данном искусстве совершенства. Вот это состояние Алданов и описывает.
Reply
Все эпизоды повести написаны с иронией.
Исключение, ЕМНИП, Байрон. Этому персонажу позволена самоирония.
Общее впечатление после прочтения должно быть примерно следующее: "весь мир управляется волей случая, во главе наций пошлые люди с пошлыми мыслями, всё суета и томление духа, у англичан больше всего золота, работать лучше на англичан."
)))
Reply
Leave a comment