Михаил Безродный. Опыт комментария к «Пиковой даме». - Франкфурт-на-Майне : Esterum Publishing, 2023. - 400 с.
Аннотация: Составитель более двадцати лет преподавал словесность студентам, изучающим русский как иностранный, и при подготовке комментария ориентировался прежде всего на их потребности. При жизни автора текст повести «Пиковая дама» (далее ПД), сочиненной, как полагают, осенью 1833, увидел свет дважды в 1834: на страницах журнала (далее ПД-1) и в составе сборника повестей (далее ПД-2).
В настоящем издании воспроизводится и комментируется текст ПД в его последней редакции. В комментарии предпринимается попытка воссоздать фон, на котором воспринимали повесть первые ее читатели: фон реально-исторический, лексико-фразеологический, жанрово-стилевой и мотивносюжетный. Так, отмечаются только те галлицизмы, что вошли в обиход не ранее первой трети XIX в.: предполагается, что они - в отличие от усвоенных прежде - опознавались или могли опознаваться как заимствования теми из читателей, кто владел русским и французским неодинаково либо, будучи билингвом, сохранял способность к межъязыковой рефлексии.
Выборочный характер носят и наблюдения над ритмикой и фоникой ПД: их цель - напомнить о пользе артикуляционного сопереживания при медленном чтении прозы поэта. Упоминания иноязычных сочинений сопровождаются сведениями об их переводах на русский, если таковые увидели свет не позже первой трети XIX в.; переводов с французского это касается только в отдельных случаях. Переводы цитат на русский, если источник перевода не указан, выполнены составителем комментария.
Купить:
https://www.esterum.com/product.aspx?section=Books&product=1426963&id=ff17b6b836ca41a19c8ceeec203f4d5f Вы можете подписаться на мой телеграм-канал:
https://t.me/podosokorsky