Ефим Курганов. "О Мериме, исторических анекдотах и куртизанке Марион Делорм"

Dec 06, 2018 04:22

Ефим Курганов - доцент русской литературы Хельсинкского университета. Автор книг: “Литературный анекдот пушкинской эпохи” (Хельсинки , 1995), “Анекдот как жанр” (СПб., 1997), “Опояз и Арзамас” (СПб., 1998), “Сравнительные жизнеописания. Попытка истории русской литературы” (2 тома; Таллин, 1999), “Василий Розанов и евреи” (СПб., 2000),и “Лолита и Ада” (СПб., 2001), “Похвальное слово анекдоту” (СПб., 2001), “Роман Достоевского “Идиот”. Опыт прочтения” (СПб., 2001), “Анекдот-символ-миф” (СПб., 2002), ""Русский Мюнхгаузен": Реконструкция одной книги, которая была в свое время создана, но так и не была записана" (М., 2017), "Анекдот и литературно-придворный быт (на материале русской жизни пушкинского времени)" (М., 2018) и др.



О МЕРИМЕ, ИСТОРИЧЕСКИХ АНЕКДОТАХ И КУРТИЗАНКЕ МАРИОН ДЕЛОРМ

Признаюсь, мне кажется не очень уместным и корректным писать длинно и протяжно об анекдоте, жанре чрезвычайно коротком. Об анекдоте следует писать именно сжато и конденсированно.
_________________

Мне уже приходилось приводить чрезвычайно эффектное высказывание Проспера Мериме из предисловия к его роману «Хроника времен Карла Девятого»: «В истории я люблю только анекдоты». И далее он ведь четко объяснил, почему отдает предпочтение анекдотам: он выбирает те из них, которые содержат «подлинную картину нравов и характеров данной эпохи». Вдумаемся: подлинная картина нравов и характеров отыскивается в первую очередь в анекдотах. Звучит, на первый взгляд, может, несколько странно, но вспомним Антуана де Варийаса, который еще в 1685-м году провозгласил истинность анекдота. Это он как раз во многом и приучил правду истории искать в анекдоте, приучил к тому, что полнота исторической картины без привлечения анекдотов просто не может быть достигнута. Так что Мериме в этом отношении оказывается прямым последователем идей Антуана де Варийаса как автора «Флорентийских анекдотов»

Итак, анекдот находится внутри, в самой сердцевине истории, это забытое, утаенное, странное, неожиданное, но при этом достоверное свидетельство. Однако вычленить из мемуаров симптоматичный, хоть и нелепый случай и зафиксировать на нем свое внимание важно, конечно, но этого еще недостаточно. Хорошо бы при этом еще и учесть реально-бытовой контекст той ситуации, в которой вычленяемый рассказ функционировал. Анекдот - это ведь практически всегда острая реакция, живейший отклик на некоторое событие или забавный, убедительный аргумент в споре или беседе, причем, как правило, совсем не тривиальный.

Открываем столь полюбившиеся мне «Занимательные истории» Таллемана де Рео. Находим там портрет знаменитейшей куртизанки семнадцатого столетия Марион Делорм. Приводятся разные занятные случаи из бурной ее биографии, появляется не раз фигура кардинала Ришелье, весьма забавно описанная… И мелькает вдруг не очень как будто известный персонаж - Клод Кийе. Это был поэт и врач, кстати, писавший стихи на латыни, которые, видимо, были для него продолжением рецептов. Этот маленький, прыщавый, тщедушный человечек, почти уродец, был замечательный рассказчик, и он поведал Таллеману де Рео кучу интереснейших происшествий. Автор «Занимательных историй» знал его с восемнадцати лет, когда он отправился путешествовать в Италию, и в Риме познакомился с Кийе, который был тогда секретарем маршала д’Эстре, посланника французского короля.
Какое же отношение имел к Кийе к знаменитой куртизанке Марион Делорм?

Де Рео приводит следующий анекдот; «Маленький Кийе, который был знаком с Марион весьма коротко, утверждает, что у нее было самое прекрасное тело, какое он когда-либо видел. Он сотни раз целовал ей известное место, но на этом все и кончалось. Он говорил ей: “Приходит же иной раз, когда объешься, охота съесть какую-нибудь гадость; вот и на меня у вас может появиться аппетит”» (Жедеон Таллеман Де Рео. Занимательные истории. Л., 1974, с. 186). Приведенный анекдот прелюбопытен и забавен, но он, как мне кажется, нуждается в некоторой дополнительной реконструкции, дабы можно было представить, в каком контексте он появился, что за разговор состоялся у де Рео с Кийе.

Врач и поэт рассказал своему приятелю, что более прекрасного тела, чем у Марион Делорм, он никогда в жизни не видывал, а он ведь как медик массу женских тел повидал и пощупал. И все же слова Кийе прозвучали несколько заманчиво и соблазнительно. Де Рео выразил свое изумление. Он знал, что Клод приятельствовал с Марион, но он также знал, что никогда не был в числе ее клиентов. В ответ Кийе и уточнил, в каких именно случаях и ситуациях ему удавалось насладиться созерцанием тела знаменитой куртизанки. Завершился же рассказ парадоксальной и остроумной антиморалью, которая довольно часто вводится в анекдот, как деталь, придающая всему тексту совершенно особый эффект. Кийе явно поразил, изумил и явно доставил удовольствие автору «Занимательных историй». Такова в целом та реально-бытовая ситуация, в которой возник анекдот о куртизанке и крошке-поэте.

Вы также можете подписаться на мои страницы:
- в контакте: http://vk.com/podosokorskiy
- в телеграм: http://telegram.me/podosokorsky
- в одноклассниках: https://ok.ru/podosokorsky

Проспер Мериме, Ефим Курганов, анекдоты

Previous post Next post
Up