May 25, 2012 12:53
Мой личный ад - это когда надо написать одностраничное эссе "О себе" на экзамен по китайскому. Что-то получилось, теперь ищу добровольца с пекинским акцентом, который доблестно мне его начитает с правильными тонами. Как назло все друзья из Тайваня или с юга.
Внимание, вопрос. Отличаются ли тона на Тайване? よろしくね。
И я конечно не могу молчать.
Прошло восемь месяцев, и на этом наше изучение китайского завершилось. Финита, о-симай, ченглэ! На данном этапе своего противозачаточного развития в области китайской лингвистики мы можем сказать "Меня зовут Аня, я хочу тортик и две бутылки вина", а вот спросить "Где находится Ленинская библиотека туалет" не можем. Бесполезный год, бесполезный курс.
К середине семестра преподаватели сдались и отчаялись научить меня тонам. Говорят, способности есть, но ими надо же пользоваться! Но я пас. Я не готова говорить на ЭТОМ. Я могу писать, я ОК читаю журнальные статьи. На спор и на бис я даже с листа перевела статью про Клару Цеткин (включая собственно имя Клары Цеткин), но только не читать, только не вслух. Вместо "войдите" я говорю "целуйте", вместо "страна" - "собака" и регулярно вставляю в предложение японские грамматические показатели.
Но диктанты пишу на "отлично".
请多多包涵
zhongguo,
подстава,
университет,
via ljapp,
бэнкё-шимасим