Livejournal
Log in
Post
Friends
My journal
philanthropka
(Untitled)
Apr 23, 2012 15:52
я хочу набить себе татуировку.
теперь можете писать, какой я дурак и т. д.
Leave a comment
Next
Back to all threads
kinderohnestrom
April 23 2012, 14:29:39 UTC
зависит от того, какую
Reply
ivan_der_yans
April 23 2012, 16:44:34 UTC
"резать ссученый актив".
Reply
philanthropka
April 24 2012, 06:22:41 UTC
познавательно
Reply
philanthropka
April 24 2012, 06:18:54 UTC
не бабочку, не иероглиф. текст. но не тот, что Савин ниже написал. смелости не хватит гг
Reply
ivan_der_yans
April 24 2012, 08:32:59 UTC
Так а что за текст-то?
Афоризм на латынском языке?
Reply
philanthropka
April 24 2012, 08:36:18 UTC
гг не придумала ещё. но не афоризм на латинском языке. отсебятину какую-то напишу
Reply
ivan_der_yans
April 24 2012, 08:58:50 UTC
Может просто "лорд" набьёшь?
Reply
philanthropka
April 24 2012, 09:00:51 UTC
ага. ещё мне предложили: martin
Reply
ivan_der_yans
April 24 2012, 09:04:54 UTC
А martin как расшифровывается?
Reply
philanthropka
April 24 2012, 09:07:47 UTC
ну, в честь Мартина Гора и одного его фаната.
а LORD как, прости мне мое невежество
Reply
ivan_der_yans
April 24 2012, 09:17:40 UTC
Ну, Гор не худший вариант. Правда вот фанат его --
Не lord, а лорд. Легавым отомстят родные дети.
Reply
philanthropka
April 24 2012, 09:25:31 UTC
вот именно.
аааа. лорд- не подходит. я латиницей хочу. ещё предложения?
Reply
ivan_der_yans
April 24 2012, 11:22:50 UTC
Ты на спине хочешь?
Тогда тебе подойдёт: "ILONA STRIKES BACK". Что в переводе означает "Илона бьёт спиной".
Reply
philanthropka
April 24 2012, 11:49:38 UTC
я ж вообще ничем не бью(
я хотела: "у сердца нет костей" на испанском, но оказывается это звучит вот так: "el corazon no tiene huesos". меня смутило последнее слово и я отказалась от этой идеи.
все очень сложно вопщим.
Reply
ivan_der_yans
April 24 2012, 11:56:57 UTC
Да уж, последнее слово может кого-либо смутить, причём в самый ответственный момент. Гипотетически.
Reply
besuhoff
April 25 2012, 09:33:12 UTC
особенно если на спине
Reply
Back to all threads
Next
Leave a comment
Up
Reply
Reply
Reply
Reply
Афоризм на латынском языке?
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
а LORD как, прости мне мое невежество
Reply
Не lord, а лорд. Легавым отомстят родные дети.
Reply
аааа. лорд- не подходит. я латиницей хочу. ещё предложения?
Reply
Тогда тебе подойдёт: "ILONA STRIKES BACK". Что в переводе означает "Илона бьёт спиной".
Reply
я хотела: "у сердца нет костей" на испанском, но оказывается это звучит вот так: "el corazon no tiene huesos". меня смутило последнее слово и я отказалась от этой идеи.
все очень сложно вопщим.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment