Саки (Г.Мунро), "ГАБРИЭЛЬ-ЭРНЕСТ"

Nov 05, 2015 11:11

Саки (Г.Мунро)
Габриэль-Эрнест

(Saki (H.H.Munro) «Gabriel-Ernest»)
     пер. с английского: П.Вязников, 1994


Read more... )

литература, переводы, ужас

Leave a comment

Comments 16

featherygold November 5 2015, 15:39:42 UTC
Очень хорошо, спасибо! "стойко перенесла потерю", ну еще бы, в те времена к детям вообще иначе относились.

Reply

phd_paul_lector November 5 2015, 15:43:19 UTC
ну да, кто их считает - одним больше, одним меньше
опять же минус лишний рот

Reply

featherygold November 5 2015, 16:12:30 UTC
именно так, остальным больше достанется

Reply

featherygold November 5 2015, 16:13:30 UTC
именно так, остальным больше достанется

Reply


atsman November 5 2015, 17:19:41 UTC
Одиннадцать умножить на два... Наверно, ГЭ еще годик продержался. Интересно, есть рассказ о том, как он справился со стрессом и все такое, перебравшись в другое место?

Reply

phd_paul_lector November 5 2015, 17:32:46 UTC
Да нашёл что-нибудь, думаю :)

Reply

atsman November 5 2015, 17:36:54 UTC
:)))
Какой молодчина! Один, наверно, сирота, и ведь со всем справляется! :)

Reply

phd_paul_lector November 5 2015, 17:37:50 UTC
Да, хороший мальчик :)

Reply


ye_wilde_fox November 6 2015, 05:23:41 UTC
" нет, ничего страшнее пары лисиц..." - мда... Лисы - это прекрасно, а не страшно....

Reply

phd_paul_lector November 6 2015, 07:52:29 UTC
Смотря какие. А если это многохвостая кицунэ (она же хули-цзин (в Китае) или кумихо (в Коре))?.. Они очень даже опасные бывают.

Reply

ye_wilde_fox November 6 2015, 20:24:00 UTC
Тсссс! Нас могут услышать:-))))

Reply


snowman_fedya November 6 2015, 06:57:06 UTC
"Никогда не приглашайте себе в дом неизвестных мальчиков"

Reply

phd_paul_lector November 6 2015, 07:53:00 UTC
дадада

Reply


Leave a comment

Up