Пожалуй, самый любимый из переведённых мною рассказов, или один из любимейших - очень добрый, трогательный, печальный и радостный. Помню, работал над переводом во время работы переводчиком на нефтяных полях в Ван-Ёгане (это под Радужным, а Радужный - под Нижневартовском, вертолётом - рукой подать :) - а дорабатывал и сверял реалии уже позже, сперва
(
Read more... )
Comments 6
Reply
Reply
и непонятно почему даже, но вот - очень хорошо
///
а можно нескромный вопрос. только не сочтите пожалуйста за критку:
а почему "торговал"?
Reply
Reply
---
* :) - предисловие
Reply
Спасибо Вам большое и за перевод, и за то, что написали о нем здесь.
Reply
Leave a comment