Теодор Старджон, "Борговля тутылками" (1)

Aug 07, 2015 10:01

Забросил я что-то выкладывание в ЖЖ своих (старых) переводов...

Теодор Старджон

БОРГОВЛЯ ТУТЫЛКАМИ
       Никогда прежде я не замечал этого магазинчика - а ведь живу всего в полутора кварталах отсюда. Хотите, дам адрес? Называется "Борговля тутылками" - между Двадцатой и Двадцать первой улицами, на Десятой авеню, Нью-Йорк. Можете отправиться ( Read more... )

литература, переводы, фантастика

Leave a comment

Comments 16

(The comment has been removed)

phd_paul_lector August 7 2015, 07:42:43 UTC
надо же внести что-то своё, чтобы потом иметь возможность улучшить

Reply


losik74 August 7 2015, 06:18:07 UTC
на одном дыханье)) блиин, когда продолжение ...

Reply

phd_paul_lector August 7 2015, 07:41:43 UTC
Сегодня в течение дня - все пять частей :)

Reply


eilin_o_connor August 7 2015, 07:04:15 UTC
Отлично, спасибо!
А продолжение?

Reply

phd_paul_lector August 7 2015, 07:42:01 UTC
Сегодня в течение дня - все пять частей :)

Reply

eilin_o_connor August 7 2015, 07:43:48 UTC
нет слов )
одно удовольствие читать. я не видела оригинала, конечно, но насколько я могу судить - прекрасная работа.

Reply

phd_paul_lector August 7 2015, 07:44:50 UTC
спасибо :)

Reply


snowman_fedya August 7 2015, 07:07:41 UTC
прекрасная вещь, помню...

а сейчас что ж с переводами?

что-нибудь масштабное, типа Дюны? :)

Reply

phd_paul_lector August 7 2015, 07:32:57 UTC
не

ЖЖ отнимает всё время %)

после "Скаутов в лесах ни за что не брался...

Reply

(The comment has been removed)

phd_paul_lector August 7 2015, 12:30:54 UTC
Сегодня попробую :)

Reply


Leave a comment

Up