phd

Leave a comment

slobin February 20 2024, 16:32:50 UTC
СНЯУ ("Сравнительно Недавно Я Узнал"), что узбекский лагман и японский рамэн -- это одно и то же. То есть не просто одно и то же блюдо, а одно и то же слово. Изначально китайское, но по-разному исказилось в путешествиях на восток и на запад. ла, ра -- какая разница?

Заодно я задним числом осознал, что, когда я сочинял тлениловочное стихотволение для не выговаливающих букву "л" (где-то в моём ЖЖ, искать сейчас лень), я напрочь не осознавал, что такое лагман. Кажется, я путал его с лангетом, но не уверен. Был в голове какой-то смешанный образ того и другого.

... Китайское печенье ...

Reply

phd February 20 2024, 17:33:01 UTC
> …узбекский лагман и японский рамэн -- это одно и то же. То есть не просто одно и то же блюдо, а одно и то же слово. Изначально китайское, но по-разному исказилось в путешествиях на восток и на запад.

О как! Я не знал. Спасибо, что рассказал!

> …напрочь не осознавал, что такое лагман. Кажется, я путал его с лангетом…

Лангедоком и ландскнехтом ;-)

Reply

slobin February 20 2024, 18:12:20 UTC

Не, ну про первые два я знал, что это еда. Только не знал, какая.

Хотя... Лангет - язык (точнее, язычок, languette), лангедок - тоже язык (langue d'oc). И правда можно спутать! Но ландскнехта сюда, кажется, никак не притянуть.

... throw 22 ...

Reply

phd February 20 2024, 18:15:43 UTC

Ну, с ланспиком! ;-)

Reply

slobin February 20 2024, 18:19:46 UTC

Пришлось гуглить. Судя по тому, что найденная ссылка уже розовая - когда-то уже гуглил, но напрочь забыл.

... Зимой можно смелее учиться летать ...

Reply


Leave a comment

Up