Поскольку уже начала собирать вещи для дальнейшего пути - правда, жизнь так повернулась, что даже не сразу обратно в Швейцарию, а прежде на полтора месяца в Китай - и сегодня попала на маленький, но очень душевнейший концерт, мысли всякие набрались, и подумала, что стоит начать подводить итоги. Просто для себя
(
Read more... )
Comments 39
Reply
Reply
Reply
В принципе, обычные они. Но мне нравятся. Или уже традиция сложилась.
Reply
Reply
Reply
А про ичя-ичя в публичных местах - так это обычное дело, на меня как-то старик из табачной лавки наорал только лишь за то, что девушка, что-то эмоционально рассказывая театрально завалилась мне на коленки. В общем, что неприлично, то неприлично, ничего не поделаешь.
Про фальшивые парочки говоря - такие действительно есть. К счастью они не большинство. Думаю, что причина их в том, что это просто молодые люди не имеющие никакого опыта "спаривания", а просто копирующие стереотипы свиданий. К сожалению, таких людей хватает. :)
Чукчя
Reply
А лучше - приводите с собой кучу друзей,, да все парочками, парочками. Устроите хозяину взрыв мозга. :)
Да я понимаю. Мне самой, например, все равно неуютно, когда при мне кто-то целуется, даже если это старые друзья и в домашней обстановке. Поэтому я и сама на публике очень сдержанна. А уж в Японии и в моем случае - тем более. И без того внимание повышенное. На сцене внимание надо, а в повседневной жизни - зачем оно мне?
Но при этом вид настоящих пар меня всю жизнь радовал, всегда теплее становилось. И в нашем случае я лично видела только довольно сдержанно проявленную заботу (или попытку загладить вину :) Все-таки тот рамед действительно был ядом каким-то - цвет соответствует вкусу).
Про парочки - это бросилось в глаза сестре.
Зато, знаете, я нежно люблю японские парочки старичков. Вот уж где настоящий кавай, смотреть и умиляться можно бесконечно.
Reply
На Сибуе есть масса мест, где даже то, что уже переходит все мыслимые границы ичя-ичя, вполне дозволено...
Просто, как говорится, 空気を読め.
Чукчя
Reply
Ну да бог с ним, что его лишний раз вспоминать.
Reply
Reply
Reply
Reply
Но это разговор слишком абстрактный и бесконечный - для меня. Я не смогу его поддержать.
Я сейчас всего-навсего пишу об отдельных эпизодах и впечатлениях.
Reply
Красиво.
"Ониги же почему-то потеряли актуальность"
Что такое "ониги"? Или это опечатка(?)
"что у них не принято проявлять чувства на публике, это известно. Но в этот раз подумалось, что на самом деле у них есть проблемы вообще с этими самыми чувствами"
"Ощущение от этих парочек, что они натянуто изображают свидание, а максимум через неделю разбегутся. Об этом же говорила и соседка-японка. Что, мол, расходятся уже через неделю, а сходятся, видимо лишь потому, что одним скучно."
Я не знала этого раньше, поразительно. Думаю, если чувства нельзя выражать= они подавляются и вследствие атрофируются. Человек становится бесчувственным- не ориентируется в своих чувствах- не чувствует себя, другого.
Здравствуйте!
Reply
Опечатка, действительно. Это были "онигири". Там еще наверняка завались всяких ошибок. Как допишу, буду доводить до приличного вида. Надеюсь, меня не одолеет лень.
Про парочки там Чукчя выше сказал. Я и правда не могу сказать, в чем тут дело. К тому же мне, например, раньше наоборот нравилась эта японская сдержанность чувств и, как мне казалось, оттого большая их глубина. Если чувствами слишком разбрасываться - это ж, получается, работа на публику. Глубже они от этого не становятся.
Сейчас же просто передаю впечатления сестры. Они к тому же ходили по более туристическим местам, поэтому и насмотрелись побольше.
Reply
Интересно про сдержанность-глубина.
Reply
http://ru-japan.livejournal.com/2209987.html
Reply
Leave a comment