Краткое упоминание на уроке о том, что Варавва - это bar + abba, сын отца, заставило немножко покопаться в литературе на эту тему. К сожалению, Biblia Patristica у меня нет, «Библейские комментарии отцов Церкви и др. авторов I-VIII вв.» обходят этот вопрос стороной, Лопухин тоже не выручает.
Единственное святоотеческое толкование я нашел у блаженного Феофилакта Болгарского, на Мф.27:15-18:Варавва значит «сын отца», ибо «вар» значит «сын»: а «авва» - «отец». Итак, иудеи испросили себе сына отца своего диавола, а Иисуса распяли. Они и доныне прилепляются к сыну отца своего, антихристу, а Христа отрекаются.
Учитывая то, что толкования блаженного Феофилакта в основном компилятивны, хотелось бы узнать, из каких источников он черплет такое объяснение.
Параллель и противоположность между Христом и Вараввой заключается не только в том, что один - Сын Отца, а другой - «сын отца» (почти анонимен). Однако некоторые рукописи называют Варавву по имени - Иисус. Кроме того, «Ориген отмечает, что в его время большинство рукописей содержали именно такую форму имени» (ПЭ, Т.6, с.553), а Руслан Хазарзар
приводит такую сентенцию Оригена: «Имя Иисус, вероятно, еретиками прибавлено, ибо оно неприлично злодею».
Из такого сходства возник целый ряд «гностических басен», которые
собраны в Википедии. Одни утверждают, что иудеи просили отпустить им Того, Кто Бога называл Отцом, и лишь потом антисемитски настроенные писатели придумали разбойника Варавву, чтобы переложить вину с римлян на иудеев. Другие предлагают рассматривать этот эпизод лишь как притчу, целью которой является подвигнуть читателя к выбору между «кровавым революционером Вараввой» и «революцией духа по Евангелию».