Трудности произношения

Mar 11, 2008 17:58

Прочитал сегодня на полюбившемся мне ЖЖ-сообществе NYtimesinMoscow  cтатью о трудностях произношения - Medvedev. Mehd-V(y)EHD-yehf. Ну или как там его

            Замечательная статья, особенно приятно почитать в первый рабочий день, когда рабоать ещё лениво, ну или в последний, когда уже лениво.
            Вообще, произношение иностранных имён собственных, благо нарицательным можно поискать перевод, - проблема интересная и , боюсь, неразрешимая. Я сомневаюсь, что ,живя в Москве на Шарикоподшипниковской улице, рискнул бы произносить свой адрес американцу, а не писать его. Сколько мучений для комментаторов стоил великолепный футболист Man Utd и сборной Норвегии Solskjaer (фамилия воспроизвёл, как её пишут на английском, ибо на родном норвежском я не знаю как, а на русском до сих пор не пришли к единой форме). Погружаясь дальше в футбольный мир, можно вспомнить все чемпионаты мира с извечной мукой о произношении африканских фамилий; помниться даже поговаривали о необходимом постукивании по зубам (или зубами) для максимальной достоверности. Бедные японцы без звука "эл" и с непонятными шипящими. Впрочем, приводить примеры можно долго.
             В таком ключе, становиться очень интересным вопрос : "Какой набор звуков способны представители всех основных языковых групп?". Может этого набора хватит, что б была единая транскрипция, не сильно искажающая оригинал?
Previous post Next post
Up