SEMANTIC ASPECT OF INFORMATION
Petrichenko Evgeniy Anatolievich
Петриченко Евгений Анатольевич
Понятие «информация» используется практически
во всех сферах деятельности человека. Сущность этого понятия до конца не изучена, и оно имеет целый ряд различных толкований [6]. Поэтому рассмотрим в данной статье семантический аспект данного понятия.
«Информация» - это понятие, пришедшее в русский язык как простой
перевод зарубежного понятия «Information». Исторически оно не имеет оснований в русском языке, что, возможно, и явилось одной из причин искусственного расширения его содержания за счет включения в него других, исторически сложившихся понятий русского языка.
Для нашей страны появление в лексиконе иностранных слов и выражений имеет свою историю, нередко неприятную.
На искажение содержания речи за счет употребления иностранных слов еще в прошлом веке указывал В. И. Ленин: «Русский язык мы портим. Иностранные слова употребляем без надобности. Употребляем их неправильно. К чему говорить «дефекты», когда можно сказать недочеты или недостатки или пробелы? Конечно, когда человек, недавно научившийся читать вообще и особенно читать газеты, принимается усердно читать их, он невольно усваивает газетные обороты речи. Именно газетный язык у нас, однако, тоже начинает портиться. Если недавно научившемуся читать простительно употреблять, как новинку, иностранные слова, то литераторам простить этого нельзя. Не пора ли нам объявить войну употреблению иностранных слов без надобности? Сознаюсь, что если меня употребление иностранных слов без надобности озлобляет (ибо это затрудняет наше влияние на массу), то некоторые ошибки пишущих в газетах совсем уже могут вывести из себя. Например, употребляют слово «будировать» в смысле возбуждать, тормошить, будить. Но французское слово «bouder» (будэ) значит сердиться, дуться. Поэтому будировать значит на самом деле «сердиться», «дуться». Перенимать французски-нижегородское словоупотребление значит перенимать худшее от худших представителей русского помещичьего класса, который по-французски учился, но во-первых, не доучился, а во-вторых, коверкал русский язык. Не пора ли объявить войну коверканью русского языка?» [5].
Бурные исторические события, происходящие в нашей стране в последние десятилетия, привели к ещё большему проявлению и обострению этой проблемы, что, естественно вызвало определенную реакцию в общественных и научных кругах.
Первоначально реакция общественных и научных кругов на эти явления была
неоднозначной. В СМИ появился ряд публикаций, в которых высказывались самые противоположные мнения.
Некоторые специалисты - филологи, публицисты - придерживались мнения, что ничего ужасного не происходит. Так, в начале 90-х в период самых бурных и эмоциональных общественных дискуссий о дальнейших путях развития страны на конференции ИРЯ РАН в мае 1991 г. было отмечено: «… на мысль о том, что функционирование русского языка в нынешних условиях заставляет беспокоиться о состоянии русского языка… все участники ответили оптимистическим несогласием с таким мнением» [4].
Однако в это же время появился и ряд авторов, утверждавших, что русский язык гибнет, его надо спасать: «Рядом с гнилым словом загнивают и слова,
окружающие его. Непечатные слова лезут в печать… то там, то здесь латиница
вытесняет нашу святую кириллицу. Разрушается фундамент речевой деятельности вообще» [2].
К 2005 г. общий взгляд на проблему существенно изменился. «Языковая
ситуация привлекает внимание не только профессиональных филологов и лингвистов. Сдвиги или изменения, по мнению многих исследователей, отмечаются на всех основных уровнях языковой системы» [1, с. 186]. Такая же точка зрения была выражена, например, на ежегодных Виноградовских чтениях. Подводя итоги более чем десятилетней своей деятельности, организаторы отметили, что многие ученые и исследователи, выступавшие на этих чтениях, не раз «… с тревогой говорили о современном состоянии русского языка, об упадке речевой культуры…» [8]. Постепенно дискуссии о судьбе русского языка перешли в сферу глубоких научных изысканий. Появились специальные научные исследования, посвященные этой проблеме.
В 2010 г. авторский коллектив в составе ведущих лингвистов отдела современного русского языка Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН опубликовал монографию, содержащую ряд исследований по многим аспектам взаимоотношения между системой языка, литературной нормой и современной речевой практикой (узусом). Исследователи констатировали: «несмотря на активность процессов, происходящих в современном русском языке, его система не претерпевает значительных изменений… система сохраняет устойчивость» [7].
Вместе с тем ученые отметили, что русский язык в аспекте норм (действующих правил) «подвергается атакам со стороны новых явлений практически во всех сферах речевой деятельности».
Наконец, о негативном влиянии иностранных слов для русского языка и впоследствии отрицательном воздействии на мышление начали задумываться и в Государственной Думе РФ. Так, например, 18 июня 2014 г. профильный комитет Госдумы по культуре рекомендовал палате принять в первом чтении законопроект о штрафах за неоправданное использование иностранных слов в случаях публичного распространения информации на государственном языке РФ [3].
Безусловно, сегодня мы не можем полностью отказаться от употребления
рассматриваемого нами иностранного понятия, однако, на наш взгляд, этот аспект ещё более подчеркивает необходимость скорейшего разрешения вопросов сущности информации как явления и содержания информации как понятия.
Из всего выше сказанного можно сделать вывод, что «информация» является
всего лишь формой, содержание которой является чисто субъективным и поэтому не конкретным. Понятия «информация» зависит от многих факторов - это и мировоззрение субъекта, включая влияние его профессиональной деятельности, и отношение к информации общества и даже, как мы определили выше, влияние особенностей перевода этого понятия с английского языка.
Безусловно, человеческое мышление способно создать в конкретном сознании некий образ, оперируя имеющимися в памяти абстракциями, и дать ему имя - информация. На основании проведенного исследования вполне можно заключить, что большинство рассуждений, объектом которых является нечто, обозначаемое понятием информация, базируется именно на таком представлении, которое имеет право называться только гипотетически, но не в коей мере отражением объективной реальности. В некоторых высказываниях можно разглядеть явное или достаточно расплывчатое представление, которое можно сформулировать так: «информация одновременно - это все и - ничто». Для одних ученых - это свойство жизни, генетический код, основа зарождения жизни, научная методология, для других - связующее звено между различными науками, некая всеобъемлющая «информосома», и т. д. и т. п.
Такое отношение к содержанию понятия информация, некорректное и неприемлемое с философских и научных позиций, позволяет с уверенностью полагать, что понятие «информация» во всех рассмотренных нами примерах не соотносится непосредственно ни с одним явлением реальности, т. е. во всех случаях это понятие не есть отражение объективной реальности. Т. е., мы сегодня не можем сформулировать: «Информация - это понятие для обозначения…???».
На самом деле связь информации (как явления) с реальностью в каждом
конкретном случае для воспринимающего субъекта формируется в его сознании. Однако на практике это не может происходить без участия внешних
факторов, воздействующих непосредственно на сознание воспринимающего субъекта и не без влияния конкретных объектов - создателей, носителей
и передатчиков тех данных и сведений, которые преподносятся под именем
информация.
Мы можем также сделать вывод, что «модная» среди исследователей искусственная привязка понятия «информация» к объективным процессам и явлениям есть на самом деле неудачная попытка заменить действительное изучение объективных предметов и явлений мыслительным процессом, базирующимся на оперировании понятиями, нередко вновь изобретенных или спонтанно позаимствованных из разных областей человеческой деятельности и познания.
Многие исследователи часто не замечают, что в таких случаях сознание получает понятие всего лишь как форму, лишенную содержания.
Список литературы:
1. Гаврилова М. В. Когнитивные и риторические основы президентской речи
(на материале выступлений В. В. Путина и Б. Н. Ельцина). - СПб, - 2004. - с. 186.
2. Журавлев А. Ф. Традиционная духовная культура славян. - Москва «Индрик» - 2005. - с.106.
3. Информационное телеграфное агенство России. Электронный ресурс. -
URL: htp://itar-tass.com/obschestvo/1264758
4. Костомаров В. Г. Языковой вкус эпохи. - М., - 1994. - с. 13.
5. Ленин В. И. «О русском языке», - 1919, - ПСС, - 5-е изд., - т. 40, - с. 49.
6. Петриченко Е. А. Информация и философские категории «Явление и сущность»//Современные проблемы науки и образования. - 2014 - № 1; - URL:
htp://www.science-education.ru/115-12131 (дата обращения:13.08.14).
7. Современный русский язык: Система - норма - узус. - М.: Языки славянских
культур, - 2010. - 480 с.
8. Щербакова М. И. Точная наука текстология//Проблемы филологии: язык
и литература. - 2010. - № 1. - с. 67
Для цитирования: Petrichenko Evgeniy Anatolievich, Semantic aspect of information, The Third International Conference on European Conference on Languages, Literature and Linguistics. Proceedings of the Conference . Vienna: «East West». 2014. P. 271 - 275.