Ракитин (медленно поднимая книгу): "Monte-Cristo se redressa haletant..." Наталья Петровна, вас это занимает?
Наталья Петровна. Нисколько.
Ракитин. Для чего же мы читаем?
Наталья Петровна. А вот для чего На днях мне одна дама говорила: "Вы не читали Монте-Кристо? Ах, прочтите- это прелесть". Я ничего ей не отвечала тогда, а теперь могу ей сказать, что читала и никакой прелести не нашла.
(И.С.Тургенев, "Месяц в деревне")
Не складываются у меня отношения с современной российской прозой. Точнее, с авторами, пишущими по-русски. Подтверждающее правило исключение - Михаил Шишкин… Время от времени я пытаюсь заставить себя «приобщиться» современной беллетристике, но, увы, взаимной любви не случается.
Не так давно меня накрыл очередной приступ под названием «нет, я все же не права, ну не может же быть, чтоб ни один автор не оказался достойным того, чтобы я его прочла и потом не плевалась».
Какими путями я вышла на Дину Рубину уже и не упомню. Но я решила понять, что же это за «знаменитый автор, чьи книги переведены на 18 языков». Прочитала один роман (еще питерский, доотъездный), пролистала другой (уже израильских времен), прочла третий (а у автора на сегодняшний день последний - «Белая голубка Кордовы») и поняла вот что.
Дина Рубина очень занятный автор. Не в том смысле, что занятно пишет. Хотя и этого у нее не отнять. Язык хороший, обороты не перенасыщены цветастостями, читается легко и ненавязчиво как лонг-дринк. Но… Дина Рубина не умеет достойно заканчивать книги. Читаешь-читаешь, вроде даже и удовольствие получаешь. Будто едешь себе проселочной дорогой на попутной телеге: ну подбрасывает тебя иногда на сюжетных кочках, ну извозчик иногда что-нибудь ляпнет (хотя для извозчика на удивление интеллигентный дяденька… в нашем случае - тетенька)… Но дорога живописная, пейзажи прекрасные, беседа течет ненавязчиво и даже захватывающе-интересно. А в конце… «пшик!»… какая-то слезливо-сентиментальная пошлость, помноженная на банальность. Словно доехав до вожделенного села Ивантеевка, слез с телеги прямо в навозную кучу. И ведь знал же, что кучи тут вполне даже могут быть (извозчик неоднократно намекал по дороге), но все равно неприятно. И сразу рушится все впечатление от книги. Сразу становится жалко потраченного на нее времени (хотя читал запойно - не оторвать).
И вот и не знаю, что людям, спрашивающим меня про «новый роман Рубиной» говорить: прочтите, но последние страниц десять вырвите перед прочтением и сожгите?… Ну, так ведь не честно, автор же к этой развязке всю книгу тянула. Да и книга неплоха: авантюра, дюдюктив, любоффф. И все так легко, так изящно, с юмором и даже иронией, местами просто даже красиво. Но финал, заставляющий вспомнить все сюжетные «кочки» книги… Что хотите со мной делайте, но…
«Я ничего ей не отвечала тогда, а теперь могу ей сказать, что читала и никакой прелести не нашла…»