Итальянская сказка

Mar 19, 2015 12:23

Что-то мне в последнее время кажется, что согласование в предложении не обязательно. Строго говоря, рокенрольные тексты уже давно забыли обо всем этом думать. А прозаик хочет показать свое знание грамоты: потому что, ибо, но не весело на душе у простых итальянцев.
" Нет выхода. Нет выхода. Где утро, огонь, печка, солнце на ступенях крыльца со следами мокрых лап? Где горы, в небе, поверх деревьев, над крышами, где? Жизнь прошла, как попрошайка с шарманкой: волшебные картинки, нищета и толстый сурок. В холодной утренней тени, и монета, упавшая в лужу. Я ждал, и ожидание было прекраснее, ожидание было великолепно: счастье, зеленые звезды и запах жасмина в ночной темноте. Падение сердца в бездну ужаса счастья. Любовь. Да нет такого слова, чтобы назвать. Только вырезать ножом, крикнуть, забыть. А небо смотрит спокойно, сине; греет теплым светом дня, уговаривает: ну что ты, что ты. А выхода нет. Есть только небо."

в плену у сказки, Сказки, Пит Рушо.

Previous post Next post
Up