«На Украине» vs. «В Украине»

Feb 02, 2010 17:17

Моя запись о мудаках с Чампионат.ру вызвала резонанс и ряд противоречивых мнений. Это радует. Значит слова вам не безразличны. Тогда я не аргументировал своего мнения, попытаюсь это сделать сейчас. Хочу заметить, что ваши взгляды никак не изменят моего мнения о сотрудниках вышеуказанного ресурса, это не первый случай когда они лажают.

Заметка. Предлог «на» встречается в относительно немногочисленных сочетаниях - на Орловщине, на Брянщине, на Украине. Именно форма на Украине являлась единственной нормативной до 1992. Но в 1993 Правительство Украины потребовало признать нормативными для русского языка варианты в Украину (соответственно из Украины). Это, по мнению Правительства Украины, позволило бы разорвать неприемлемую для независимого государства, этимологическую связь конструкций «на Украине» и «на окраине», отражающую, с точки зрения патриотически настроенных лингвистов, великодержавное пренебрежение со стороны России и русских.

Вся аргументация противников использования предлога «в» этой конструкции сводится к тому, что по их словам, - «литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов» (цитата). Ребята, в какое такое одночасье? Семнадцать лет прошло. Приведу вам пример.

В августе прошлого года я вел репортаж с одного события в Киеве. Примерно в это же время правительство Украины на государственном уровне приняло новый вариант написания названия города Киев латиницей - Kyiv (вместо привычного Kiev). Название мероприятия (European Poker Tour: Kyiv) содержало как раз это самое слово. После первого дня большая часть групп журналистов освещавших событие получили на свои электронные ящики письмо от PR службы ивента с требованием изменить написание города с Kiev на Kyiv во всех материалах. Публикации были отредактированы в кратчайшие сроки. Потому, что все ссали потерять аккредитацию. И заметьте - никаких вопрос не возникло, никто спорить не стал.

Заметка. До войны слово «метро» было мужского рода (потому что метрополитен - он), в газетах писали: «наш метро». Со временем правильным стало употребление слова в среднем роде.

Заметили к чему я клоню? Нет, я очень рад тому, что я русский. Я торчу на этом языке (не смотря на такие буквы как Ж, Ч и Щ). Мне нравится русская музыка. Я обожаю русских женщин. Но! Использование предлога «на» в сочетании с государством «Украина» это проявление глупости и архаики. Это как встречать Старый Новый Год. Почему когда дело доходит до того, чтобы совершенствовать язык, дизайн, рекламу, маркетинг - русский человек стоит на последнем месте в очереди готовых это делать? Почему мы живем как «пигмеи»?

Для меня важно услышать ваше мнение на этот счет.

Previous post Next post
Up