Рига. Путевые зарисовки

Oct 17, 2014 11:57

Ещё немного путевых зарисовок из Риги.
4-вагонная электричка бежит по даугавскому мосту, возвращаясь на вокзал.

Read more... )

реалии торговли, русский язык, архитектура, Рига, Латвия

Leave a comment

Comments 93

wallvlad October 17 2014, 08:04:16 UTC
рынок будет тиргус, поменяйте. а монументальность от того,что строили его до 1-й мировой как ангары для дирижаблей\цепелинов.

Reply

periskop.su October 17 2014, 08:05:38 UTC
У меня он и раньше был тигрус и будет им - мне нравится думать, что он происходит от слова "тигр". Я так вижу :)

Reply

qwrty40 October 17 2014, 09:10:41 UTC
Доброго времени суток, Сергей!
Рынок по латышски действительно tirgus. А уподобляться всяким Михалковым и прочим Виктюкам ("Я так вижу"(c) ), ИМХО, не стоит... Не ваш стиль... Впрочем, хозяин - барин...

Reply

cervantezzz October 17 2014, 10:04:16 UTC
ужас какой, вот прям в каждом предложении читается обида. откуда столько комплексов?

Reply


rpstudio October 17 2014, 08:15:28 UTC
У моей жены на этом рынке в первые же пять минут открыли карман на рюкзаке, но тапочки брать не стали. После чего мы сочли за лучшее покинуть это место.
Атмосфера там кстати тоже как на Сенном рынке в 91-м.

Reply

bblack_78 October 17 2014, 15:43:21 UTC
я на этом рынке ничего ценного во внешний карман рюкзака не клал, а большое отделение закрыл змейкой под правый бок.
Сумку с фотиком на груди таскал.

Reply


barbuljak October 17 2014, 08:18:34 UTC
унылая какая-то Рига.Впрочем у прибалтийских наци все такое.

Reply


creator_lv October 17 2014, 08:18:56 UTC
=Таллин на латышском - с одной "Н"=
Всегда удивляло, что используют и такое название, как Tartu. Хотя на латышском этот город называется Тērbata (улица Тербатас в Риге - это как раз и есть Тартуская). Но сейчас и такую конструкцию как Sanktpeterburga пишут. Хотя изначально писали как Peterpils. Да и Казахстан с Киргизстаном как-то в тотальный транслит перешли вместо прежних Kazahija, Kirgizija.

Reply

pachem October 17 2014, 08:30:52 UTC
В начале 90-х на вокзале в расписании было Pēterpils.
Почему Pernava (Пярну), но при этом Тartu, а не Тerbata, действительно непонятно...

Reply

creator_lv October 17 2014, 13:17:13 UTC
=действительно непонятно...=
Между прочим, этот новояз даже в газеты перекочевал. Я думал, что сделано для "интернациональности" понимания, куда же поезд (автобус) идёт. Но, видимо, сказалось что-то другое...

Reply


dvf75 October 17 2014, 08:24:08 UTC
Помню, как уже в 1990-м, еще до официального возвращения названия,
автобусы из Риги приходили с табличкой "Рига-Санкт-Петербург".

Reply


Leave a comment

Up