Маскировка Мавзолея-2013

May 07, 2013 17:07

Приятно всё-таки иметь внимательных и неравнодушных читателей. С утреца спросил про маскировку Мавзолея - в обед товарищи сходили и сняли, что там деется ( Read more... )

ревизионизм, жж, Москва

Leave a comment

oleg_west May 7 2013, 13:18:58 UTC
*ворчит*
Имена собственные не переводятся :)))

Reply

periskop.su May 7 2013, 13:22:45 UTC
Не проблема, дружище, счас ник добавлю! :)

Reply

oleg_west May 7 2013, 13:28:20 UTC
Я ж сказал, что я не гордый,
Я согласен на медаль.
(c) :)))

Reply

periskop.su May 7 2013, 13:29:32 UTC
Заменил :) Тут, видишь, есть нюанс, что некоторые не хотят светиться.

Reply

oleg_west May 7 2013, 13:39:48 UTC
*хмыкает*
Анонимность в интернете, Дед Мороз, Снегурочка, Санта-Клаус, Зубная Фея, Питер Пенн и другие сейчас сильно удивились своему существованию :)))

Reply

kazbiz May 7 2013, 16:47:42 UTC
А Он наверно с Казахстана
Там всё переводится даже Хирург дословно стал Рубщик мяса

Reply

xpo_xpo_xpo May 8 2013, 02:47:11 UTC
Как это не переводятся? Да полно имен собственных, которые звучат совсем не так, как на языке оригинала. Китай и Англия, Ричард Львиное Сердце и Карл Великий, "Буря в пустыне" и "Щит в пустыне", "Красные дьяволы" и "Карфагенские орлы", Дикий Запад и озеро Великое, Черный четверг и последовавшая за ним Великая депрессия, "Крепкий орешек" и "Путь дракона". Некоторые имена собственные переводятся так, что и не угадаешь их изначальный вид. Например, имя собственное "Pain & Gain" переводится как "Кровью и потом: Анаболики" :)

Reply


Leave a comment

Up