А что такого в этом времени?perevod14March 15 2013, 10:04:20 UTC
И это исправила. Это все случайности (=
Это все потому что в википедии один герб с тенью нарисован, а второй без. Они из-за этого кажутся разной формы. Или тень это не просто примочка, а реально часть герба?
Про что тебе рассказать -- про то, что это плохая отсылка на ТББ и вставлена во многом поэтому; про то, что Лотарю при разделе досталась средняя часть каролингской империи или про то, что близкие граничащие государства в Средневековье много воевали?
Про Лотаря я тоже как-то не подумал (А зря, но он очень не похож на Lorraine), и до сих пор не понимаю в чем связь его с перезавоевыванием. О граничных областях я подумал, но это явно факт не стоящий такого количества нажатий на клавиатуру.
Тень не является частю герба, т.к. за границей гербового щита. Ну и это легко проверяется, т.к. текстовое описание герба имеет приоритет перед изображением.
Ну, типо вот сейчас есть Франция и Германия, они много воевали за пограничные территории -- например, Лотарингию. А, если подумать, вспоминается, что она была раньше отдельной единицей (как видно из названия), что соответствует представлениям о территориях, за которые много воют. (я не претендую на то, что это гениальная мысль, но приятная) Теория базисного феодализма из ТББ тут не очень причем, но представления похожи на те, которые были бы в нее вписаны.
Не нравится( Когда в словообразование включается чуждый язык, получается что-то не очень.
(Химеры, кентавры и прочие подобные существа, как и многорукие люди, обладают некоей красотой, а вот лошадь с одним человеческим глазом выглядела бы так себе.)
Мммм. Не понимаю, где тут принципиальное различие с кентавром. На слух оно лучше, чем на вид. Вообще я тебе реконмендую того мужика. Он очень артистично рассказывает. То есть, на русском я бы это воспринимала как неуместный пафос, но на английском, уж не знаю почему, воспринимается как что-то правильное и уместное. (А еще я нашла ничотак курс на курсере про историю, скачал 21 (21! я не ожидала, что там так много) серию лекций про Древнюю Грецию и еще видеолекции по Первой Мировой -- кстати, вообще отличные.)
Мммм. Ничего не поняла. Ты бы хотел, чтобы туда добавили еще русский корень, грубо говоря? Вообще я с удивлением обнаружила, что все мужики, ведущие вышеперечисленные курсы, артистичны. На порядок более артистичны, чем почти любые мои школьные и университетские преподаватели (приз получает Райгородский). То ли это свойство истории как предмета, то ли традиций преподавания, то ли моего благожелательного отношения к происходящему.
И еще одна смена темы!illerienMarch 28 2013, 07:02:49 UTC
Неологизм выглядел бы нормально, если бы в английском было достаточно много слов с русскими корнями.
Вроде бы, это общая черта жизни там (Где там? Дениза вот говорит, что у франкоговорящих такого нет). Т.е. у меня вот не получилось смотреть какие-то американские телешоу на ютубе, т.к. слишком много интонаций. Приведенный тобой пример еще более показателен. Интересно, когда это началось? Можно вот по сериалам посмотреть. В современных американских есть, а вот в Twin Peaks скорее еще нет... Хотя в сериалах явно менее выраженно, чем в той же рекламе. Также, интересно насколько это выражено в бытовом общении и выражено ли. Дениза (приглашенный эксперт, да) говорит, что возможно выражено.
Re: И еще одна смена темы!perevod14March 28 2013, 08:27:53 UTC
А мне кажется, что вся прелесть ровно в том, что с таким очень не по-английски выглядещго и звучащего словом так смело себя ведут. Воспроизводя такое типичное большевистское разнузданное словобразование -- появляется тот же вкус новояза. Перечитала ветку и поняла, что ты имел в виду. В целом мне нравится в этом ровно то, что тебе не нравится, похоже. Тут есть какое-та общая прививка иронией поп поводу всего на свете, которая мешает вкладывать сильные эмоции в публичные выступления. Кстати. Мужик с лекциями о WWI говорит, что куча лингвистов считают, что именно после нее всякие слова вроде honor, glory etc стали почти всегда употребляться с долей иронии. Я все же не про интонации говорю, а про общий настрой на более сильное и явное выражение чувств лектора по отношению к происходящему. Именно чувств, а не мнений.
Факт про флаги приятный(и флаги выглядят более противоположными).
Про соответствие базисной теории феодализма я не понял.
P.S. Да, я читаю по пункту в день.
Reply
Это все потому что в википедии один герб с тенью нарисован, а второй без. Они из-за этого кажутся разной формы.
Или тень это не просто примочка, а реально часть герба?
Про что тебе рассказать -- про то, что это плохая отсылка на ТББ и вставлена во многом поэтому; про то, что Лотарю при разделе досталась средняя часть каролингской империи или про то, что близкие граничащие государства в Средневековье много воевали?
Reply
Про Лотаря я тоже как-то не подумал (А зря, но он очень не похож на Lorraine), и до сих пор не понимаю в чем связь его с перезавоевыванием. О граничных областях я подумал, но это явно факт не стоящий такого количества нажатий на клавиатуру.
Тень не является частю герба, т.к. за границей гербового щита. Ну и это легко проверяется, т.к. текстовое описание герба имеет приоритет перед изображением.
Reply
(я не претендую на то, что это гениальная мысль, но приятная)
Теория базисного феодализма из ТББ тут не очень причем, но представления похожи на те, которые были бы в нее вписаны.
Reply
Reply
Reply
Первый попавшийся сайт ее не находит (зато опровергает твое утверждение в каком-то смысле) -- http://www.xworder.com/ru/FullAnagrams.aspx?q=недоохуели vs http://www.xworder.com/ru/FullAnagrams.aspx?q=перезавоевывали.
Да, я согласна, что там треш-анаграммы.
Reply
Reply
Reply
Его вот поисковики даже не знают, а профессор Gary Hamburg употребил.
Reply
Когда в словообразование включается чуждый язык, получается что-то не очень.
(Химеры, кентавры и прочие подобные существа, как и многорукие люди, обладают некоей красотой, а вот лошадь с одним человеческим глазом выглядела бы так себе.)
Reply
На слух оно лучше, чем на вид.
Вообще я тебе реконмендую того мужика. Он очень артистично рассказывает. То есть, на русском я бы это воспринимала как неуместный пафос, но на английском, уж не знаю почему, воспринимается как что-то правильное и уместное.
(А еще я нашла ничотак курс на курсере про историю, скачал 21 (21! я не ожидала, что там так много) серию лекций про Древнюю Грецию и еще видеолекции по Первой Мировой -- кстати, вообще отличные.)
Reply
Более артистично, чем Дейлидер?
Reply
Вообще я с удивлением обнаружила, что все мужики, ведущие вышеперечисленные курсы, артистичны. На порядок более артистичны, чем почти любые мои школьные и университетские преподаватели (приз получает Райгородский). То ли это свойство истории как предмета, то ли традиций преподавания, то ли моего благожелательного отношения к происходящему.
Reply
Вроде бы, это общая черта жизни там (Где там? Дениза вот говорит, что у франкоговорящих такого нет). Т.е. у меня вот не получилось смотреть какие-то американские телешоу на ютубе, т.к. слишком много интонаций. Приведенный тобой пример еще более показателен.
Интересно, когда это началось? Можно вот по сериалам посмотреть. В современных американских есть, а вот в Twin Peaks скорее еще нет... Хотя в сериалах явно менее выраженно, чем в той же рекламе.
Также, интересно насколько это выражено в бытовом общении и выражено ли. Дениза (приглашенный эксперт, да) говорит, что возможно выражено.
Reply
Перечитала ветку и поняла, что ты имел в виду.
В целом мне нравится в этом ровно то, что тебе не нравится, похоже.
Тут есть какое-та общая прививка иронией поп поводу всего на свете, которая мешает вкладывать сильные эмоции в публичные выступления.
Кстати. Мужик с лекциями о WWI говорит, что куча лингвистов считают, что именно после нее всякие слова вроде honor, glory etc стали почти всегда употребляться с долей иронии.
Я все же не про интонации говорю, а про общий настрой на более сильное и явное выражение чувств лектора по отношению к происходящему. Именно чувств, а не мнений.
Reply
Leave a comment