родная речь

Mar 14, 2008 16:44

От И.П.: знакомство с еврейским происхождением блатных слов случилось у меня на одном научном семинаре, когда во время кофе-брейка маститая профессорша, специалист по еврейским языкам (иврит, идиш) и культуре разобрала популярную шансонную песню на предмет наличия в ней еврейских слов.

от dmitrivrubel: Русская "феня", говорящая на идиш.
Read more... )

Leave a comment

Comments 41

shenbuv March 14 2008, 14:04:33 UTC
По-моему, "курва" - это все-таки "девка" по-гречески. Греков в Одессе тоже много было. Про "чувака" и "чувиху" не знала, забавно.

Reply

svjatko March 16 2008, 12:19:38 UTC
Слово "чувак" к евреям отношения не имеет :-)))
И вообще это "фейк", а не статья. Но весёлый.

Reply

shenbuv March 21 2008, 15:54:28 UTC
вообще то по-гречески женщина gunaika

Reply


maycep March 14 2008, 14:10:00 UTC
Спасибо! О происхождении кое-каких слов я догадывалась, зато другие заимствования просто поразили!

Reply


dr_azzi March 14 2008, 14:11:40 UTC
Отсюда же Таганка (тахана - станция) - место привала
Неа. На Таганке раньше жили мастера делающие таганы. Потом район получил это название, потом там появилась тюрьма 8)

Reply


мой знакомый исследователь и поэт ростовский yuss March 14 2008, 14:16:37 UTC
http://stihi.ru/author.html?fimasid&book=215#215

Он реактировал газету для Зэков и изучал там у него масса образчиков,помимо нормальной поэзии.

Reply

Re: мой знакомый исследователь и поэт ростовский peresedov March 14 2008, 16:27:52 UTC
спасибо!

Reply


stakhov March 14 2008, 14:17:52 UTC
Фарцовщик - от идишевского глагола "фарц" - пердеть, т.е. тот, кто торгует старыми, "проперденными" штанами. И список этот можно продолжать и продолжать, но что поразительно - в русском нормальном языке есть, по мнению некоторых филологов, лишь одно еврейское слово: яйцо от евр. бейцаль

Reply

iriele March 14 2008, 14:42:11 UTC
Нет, что вы! Не вводите народ в заблуждение, плиз. "Яйцо" слово исконно индоевропейское, сравните родственные лат. ovo, англ. egg и т.д.

"ц" в русском слове - уменьшительно-лескательный суффикс, "яйцо" - уменьш. от "яе" (как бы "яичко" или "яйко"). Гусиные яйца по чешски "гуси яи".Первый звук "й" вспомогательный, раньше было "ае". Того же корня, что и лат. "авис" - птица.

В литературном русском языке есть заимствования из иврита, но через посредство греческого-латинского-старославянского. Бегемот, суббота и т.п. Про идиш не знаю.

Reply


Leave a comment

Up