От И.П.: знакомство с еврейским происхождением блатных слов случилось у меня на одном научном семинаре, когда во время кофе-брейка маститая профессорша, специалист по еврейским языкам (иврит, идиш) и культуре разобрала популярную шансонную песню на предмет наличия в ней еврейских слов.
от
dmitrivrubel: Русская "феня", говорящая на идиш.
(
Read more... )
Comments 41
Reply
И вообще это "фейк", а не статья. Но весёлый.
Reply
Reply
Reply
Неа. На Таганке раньше жили мастера делающие таганы. Потом район получил это название, потом там появилась тюрьма 8)
Reply
Он реактировал газету для Зэков и изучал там у него масса образчиков,помимо нормальной поэзии.
Reply
Reply
Reply
"ц" в русском слове - уменьшительно-лескательный суффикс, "яйцо" - уменьш. от "яе" (как бы "яичко" или "яйко"). Гусиные яйца по чешски "гуси яи".Первый звук "й" вспомогательный, раньше было "ае". Того же корня, что и лат. "авис" - птица.
В литературном русском языке есть заимствования из иврита, но через посредство греческого-латинского-старославянского. Бегемот, суббота и т.п. Про идиш не знаю.
Reply
Leave a comment