Полиглот

May 24, 2013 02:49

Футболист харьковского "Металлиста", Марлос поздравил своих болельщиков, используя онлайн-переводчик.

Смотрим, что из этого получилось:

Спасибі всім за любов, ви, хлопці, траханий!
- Marlos (@Lionel_Marlos) 19 мая 2013 г.


Read more... )

Leave a comment

Comments 16

holy_quant May 27 2013, 18:20:03 UTC
пожелать хлопцу траханье, это, конечно, такое самобытное правило вежливости

Reply

perepelitsyn May 29 2013, 10:03:38 UTC
Он не взаправду же... ))

Reply

holy_quant May 29 2013, 11:01:25 UTC
а у ненцев и жену могут предложить дорогому гостю

Reply

perepelitsyn May 29 2013, 20:49:44 UTC
Жаль, что среди ненцев футболистов нет....

Reply


olomay June 6 2013, 07:19:33 UTC
Вот и пользуйся после этого онлайн-переводчиками)

Reply

perepelitsyn June 6 2013, 07:46:49 UTC
Это да...

Reply


vlpolynov June 15 2013, 08:29:10 UTC
Переводчик, вообще-то жесть. )))

Reply

perepelitsyn June 15 2013, 19:28:33 UTC
Машина же... ))

Reply


evgenia September 5 2013, 21:31:51 UTC
смешно вышло!!!

Reply

perepelitsyn September 5 2013, 21:33:44 UTC
Да уж...

Reply


oglaze September 25 2013, 09:53:09 UTC
Видимо "are fucking" это что-то типа "вашу мать", внесмысловая привязка, указывающая на неофициальный стиль общения. Онлайн-переводчик слаб, чтобы такое перевести.

Reply

perepelitsyn September 25 2013, 10:27:30 UTC
Писал бы уже на английском, чоуж...

Reply

oglaze September 25 2013, 11:01:23 UTC
А кому не хочется рисонуться? Я тоже иногда пишу в фейсбуке и по-испански и по-французски через онлайн-переводчик. Если и закосячу, никто не обижается, понимают ведь, что стараюсь не ради того чтоб обидеть.

Reply


Leave a comment

Up