Возможно не все это знали.
В чем разница между Merry Christmas (Веселого Рождества) и Happy Christmas (Счастливого Рождества)?
Оба поздравления, естественно, произошли из Англии и первоначально говорили - Веселого Рождества.
Веселое Рождество - это повод повеселиться, поесть и выпить, можно даже - хорошо выпить. Поэтому некоторые скажут, что это более вульгарный вариант. Первоначально в Англии именно он и употреблялся.
Но, например, Королева Елизавета-2 говорила всегда - Счастливого Рождества. Это более духовный, душевный вариант. Он подразумевает душевное счастье от празднования большого исторического и религиозного события - рождения Иисуса.
В Америке прижился первоначальный вариант - Веселого Рождества.
А в Великобритании вы можете встретить оба варианта.
Далее.
Конечно, я счастлив, что Украина второй год отмечает этот праздник с большинством цивилизованного западного мира и - не с Россией. Я уверен, что Украина ментально и исторически, культурно традиционно принадлежит к Западу и никак не к выдуманному Россией т.н. русскому миру (какая гадость).
Конечно, мне представлялось, что эти первые празднования придутся на намного более счастливое время. Но.. не мы это решаем..
Но также я уверен, что назад дороги нет. Даже, если кто-то когда-то захочет и\или попробует вернуть Украину в русский мир 7 Января, то это не получится. В одну реку не войти дважды. Все равно Украина другая УЖЕ.
Merry Christmas!