Всичко передумовачка

May 06, 2021 21:15

израильский блогер Соломон Манн в ФБ

Премьер Чехии Бабиш, чьей инициативой был дипломатический скандал с Россией, а затем акция нападок на президента Земана, поспешившего разрядить обстановку, внезапно обратился к нижней плате парламента Чехии

Read more... )

агрессор обиделся, весьмирснами, насралося, а нас-то за що?, надо терпеть!

Leave a comment

ru_rinswind May 6 2021, 18:25:03 UTC
Хм, передумовачка? Можеливо случишечко скудоумно ремиссечко?

Reply

quai_du_temps May 6 2021, 18:29:50 UTC
Жижко дристечко

Reply

ru_rinswind May 6 2021, 18:31:25 UTC
Так!

Reply

format_72_2 May 6 2021, 19:02:15 UTC
украду в спецблокнот

Reply

quai_du_temps May 6 2021, 19:04:18 UTC
Чешский в свое время делали приблизительно так же, как украинский - придумывали на ходу. Поэтому что один, что второй такие смешные.

Reply

format_72_2 May 6 2021, 19:05:15 UTC
да-да,помню.летадло,возидло...

Reply

quai_du_temps May 6 2021, 19:11:35 UTC
Ну да. Тут надо понимать, что в славянских языках, особенно в русском, существуют очень мощные словообразовательные возможности, которые фактически отсутствуют в других языках. Это когда из разных деталек вы можете собрать слово с любым значением, более того, этих деталек - сотни: зайка, заинька, зайчишка, зайчутка и т.д. Сравните - rabbit и little rabbit, это всё. И наш русский мозг знает значение каждой детальки - приставки, корня, суффикса - , считывает значения не только слова, но и каждого из его кирпичиков. Поэтому мы можем не понимать смысл самого слова, но сразу начинаем ржать. Например, никто меня не спросил, что такое "всичко". А я сама не знаю. Я придумала это слово. Но оно мне смешное и вам смешное, потому что у нас общий Oracle :-) Вот чешский и украинский для нашего уха звучат уморительно, т.к. состоят из уморительных по значению частей.

Reply

format_72_2 May 6 2021, 19:14:31 UTC
Как-то зависал на канале француженки Элен.Она неплохо балакает по-русски.В одном видео она восхищалась нежностью русского языка.Так много ласковых слов она получала от зрителей.

P.S. Вот этот видос

Reply

quai_du_temps May 6 2021, 19:16:48 UTC
Позырим :-)

Reply

ext_5170329 May 6 2021, 19:18:56 UTC
"всичко" - это "всё" по-болгарски, да и в любом другом славянском языке не выглядело бы инородным. ср. с польским "вшистко". так что всичко это витает в лингвистическом коллективном бессознательном)

Reply

quai_du_temps May 6 2021, 19:22:04 UTC
Конечно! Я именно про это. Мы не знаем, но чувствуем и можем их самостоятельно придумать! Да ещё так, чтобы было смешно или грозно, или ещё как-нибудь. Хотела ещё написать "вжежко" в значении "уже", долго колебалась между этими двумя своими изобретениями 6-)

Reply

ext_5170329 May 6 2021, 19:25:39 UTC
авжеж, авжеж! (а вот это уже потенциальный ЛДП)))

Reply

gebistkus May 6 2021, 19:21:04 UTC
Ахой!
"Всичко" - это "всё" по-болгарски. А по-чешски будет "вшехно": вшехно е в поржадку.
Тоже прикольно, придумано под пивечко-пивичечко.

Reply

quai_du_temps May 6 2021, 19:24:22 UTC
Ахой :-)) Это "привет", кажется? Глянула в словарь - это английское слово, приветствие моряков на судне. Вот сразу чувствуется, не славянское слово-то, поэтому и полезла в словарь.

ahoy

(nautical) Used to hail a ship, a boat or a person, or to attract attention.
(humorous) Warning of something approaching or impending

Etymology
From "a-hoy"; 'hoy' being a Middle English greeting dating back to the fourteenth century.[1]

Reply

ru_rinswind May 6 2021, 19:59:30 UTC
> ahoy

"or to attract attention" - и сразу вспоминается вполне русское "эй", "эгей", "эгегей".

Reply

johnwarner May 6 2021, 21:24:19 UTC
"Всичко" - это "Всё" по-болгарски)))

Reply


Leave a comment

Up