Ну, вообще, кстати, в большинстве языков мира творог тоже называется сыром. Исключения - это русский, да немецкий, про которые до сих пор неясно кто у кого утащил слово: немецкий «quark» и русский «творог» - это таки когнаты.
Согласен, это слабоватый аргумент,однако это не отменяет того факта, что укрский новояз - наскоро слепленный и не до конца ещё формализованный конструкт.
В испанском, венгерском, португальском, итальянском для творога есть отдельное слово. ВО французском тоже есть, но и каким-то там сыром его тоже называют, как и в Англии. Я уже не говорю про польский, где творог - это twarog, а сыр - это ser. Так что нормальный аргумент.
The modern name comes from the Late Middle High German Quark, also spelled quarc, twarc, zwarg, Quarck, dwarg, or quargel. The usage in German is documented since the 14th century. The German word itself was presumably borrowed from a West Slavic language (cf. Lower Sorbian twarog, Upper Sorbian twaroh, Polish twaróg, Czech and Slovak tvaroh, as well as East Slavic: Belarusian тварог, tr. tvarog, and Russian творог, tr. tvorog). The original Old Slavonic *tvarogъ is supposed to be related to the Church Slavonic творъ, tr. tvor, meaning "form". The meaning can thus be interpreted as "milk which solidified and took a form." The word formation is thus similar to that of the Italian formaggio and French fromage
Reply
Reply
Ну и как переводить названия забугорных фильмов?
( ... )
Reply
Людина, що біжить.
Reply
Reply
Reply
Reply
Google translate выдает нечто непотребное - "Обхід Хвилях ноги" o_O
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
The modern name comes from the Late Middle High German Quark, also spelled quarc, twarc, zwarg, Quarck, dwarg, or quargel. The usage in German is documented since the 14th century.
The German word itself was presumably borrowed from a West Slavic language (cf. Lower Sorbian twarog, Upper Sorbian twaroh, Polish twaróg, Czech and Slovak tvaroh, as well as East Slavic: Belarusian тварог, tr. tvarog, and Russian творог, tr. tvorog). The original Old Slavonic *tvarogъ is supposed to be related to the Church Slavonic творъ, tr. tvor, meaning "form". The meaning can thus be interpreted as "milk which solidified and took a form." The word formation is thus similar to that of the Italian formaggio and French fromage
Reply
Reply
По-немецки - цацки-пецки, а по-русски - бутерброд!
Reply
Reply
Leave a comment