Jul 05, 2011 16:21
Walk Away - Orphans: Brawlers, Bawlers & Bastards (2006)
Уйти - Сироты: Драчуны, Горлопаны и Ублюдки (2006)
Dot King was whittled from the bone of Cain
Дороти Кинг была выточена из ребра Каина
With a little drop of poison in a red, red blood
С капелькой яда в ее красной крови
She need a way to turn around the bend
Ей нужно было как-то выбраться из этого угара
She said, I wanna walk away and start all over again
Она сказала, я пожалуй пойду и начну все сначала.
There are things I've done I can't erase
Есть поступки, которых мне уже не стереть,
I wanna look in the mirror and see another face
Глядя в зеркало мне б хотелось видеть другое лицо
I said "never", but I'm doin' it again
Я сказала себе «хватит», но я делаю это вновь
I wanna walk away and start over again
Я пожалуй пойду и начну все сначала.
No more rain, no more roses
Никаких дождей больше, никаких роз
On my way
На моем пути
Shake my thirst in a cool, cool pond
Утоли мою жажду в ледяном пруду.
На самом деле игра слов, slake thirst - утолять жажду, Том поет shake и что означает это словосочетание вероятно знает он один.
There's a widower in every place
Это вдовец в каждом доме
There's a heart that's beatin' in every page
Это сердце что бьется на каждой странице
The beginning of it starts at the end
Это начинается когда уже невмоготу
Well, it's time to walk away and start over again
Это время когда пора уйти и начать все сначала.
Weather's murder at a hundred and three
103 по Фарингейту, убийственная жара
William Ray shot Cora Belle Lee
Вилльям Рэй подстрелил Кору Бель Ли
A yellow dog knows when he has sinned
Никчемный знает, когда он согрешил
You wanna walk away and start over again
Ты хочешь уйти и начать все сначала.
No more rain, no more roses...
Никаких дождей больше, никаких роз..
Cooper told Molly the whole block's gone
Купер твердил Молли, преодолев квартал
They're dyin' for jewelry, money, and clothes
Эти люди мрут за побрякушки, тряпки и металл
I always get out of the trouble I'm in
Я всегда выбираюсь из своих проблем
I wanna walk away and start over again
Я лучше уйду и начну все сначала.
I left my bible by the side of the road
Я оставил свою библию на обочине
Carved my initials in an old dead tree
Нацарапал свое имя на старом мертвом дереве
I'm goin' away but I'm gonna be back when
Я ухожу, но я точно вернусь
It's time to walk away and start all over again
Когда придет время бросить все и начать сначала...
orphans: brawlers bawlers & bastards,
Перевод,
tom waits