60 - Walk Away

Jul 05, 2011 16:21


Walk Away - Orphans: Brawlers, Bawlers & Bastards (2006)
Уйти - Сироты: Драчуны, Горлопаны и Ублюдки (2006)

Dot King was whittled from the bone of Cain
             Дороти Кинг была выточена из ребра Каина
With a little drop of poison in a red, red blood
             С капелькой яда в ее красной крови
She need a way to turn around the bend
             Ей нужно было как-то выбраться из этого угара
She said, I wanna walk away and start all over again
             Она сказала, я пожалуй пойду и начну все сначала.

There are things I've done I can't erase
             Есть поступки, которых мне уже не стереть,
I wanna look in the mirror and see another face
             Глядя в зеркало мне б хотелось видеть другое лицо
I said "never", but I'm doin' it again
             Я сказала себе «хватит», но я делаю это вновь
I wanna walk away and start over again
             Я пожалуй пойду и начну все сначала.

No more rain, no more roses
             Никаких дождей больше, никаких роз
On my way
             На моем пути
Shake my thirst in a cool, cool pond
             Утоли мою жажду в ледяном пруду.
На самом деле игра слов, slake thirst - утолять жажду, Том поет shake и что означает это словосочетание вероятно знает он один.
There's a widower in every place
             Это вдовец  в каждом доме
There's a heart that's beatin' in every page
             Это сердце что бьется  на каждой странице
The beginning of it starts at the end
             Это начинается когда уже невмоготу
Well, it's time to walk away and start over again
             Это время когда пора уйти и начать все сначала.

Weather's murder at a hundred and three
             103 по Фарингейту, убийственная жара
William Ray shot Cora Belle Lee
             Вилльям Рэй подстрелил Кору Бель Ли
A yellow dog knows when he has sinned
             Никчемный знает, когда он согрешил
You wanna walk away and start over again
             Ты хочешь уйти и начать все сначала.

No more rain, no more roses...
             Никаких дождей больше, никаких роз..

Cooper told Molly the whole block's gone
             Купер твердил Молли, преодолев квартал
They're dyin' for jewelry, money, and clothes
             Эти люди мрут за побрякушки, тряпки и металл
I always get out of the trouble I'm in
             Я всегда выбираюсь из своих проблем
I wanna walk away and start over again
             Я лучше уйду и начну все сначала.

I left my bible by the side of the road
             Я оставил свою библию на обочине
Carved my initials in an old dead tree
             Нацарапал свое имя на старом мертвом дереве
I'm goin' away but I'm gonna be back when
             Я ухожу, но я точно вернусь
It's time to walk away and start all over again
             Когда придет время бросить все и начать сначала...



orphans: brawlers bawlers & bastards, Перевод, tom waits

Previous post Next post
Up