Римским числом "LXX" ("70") принято обозначать на письме один из переводов Библии на древнегреческий язык - т.н. Interpretatio Septuaginta Seniorum - "перевод семидесяти старцев". Как всем известно, перевод выполнен ок. 250г. до н.э. в Александрии по приказу Птолемея II Филадельфа 72-мя еврейскими учёными (куда делись двое - спрашивать не принято
(
Read more... )
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Иное дело, что и гностики ею пользовались достаточно широко. Вообще, вопрос об отношениях гностицизма и первохристианства для меня остается открытым. Ясно только, что точке соприкосновения у них было немало.
Reply
Если "из апостолов она могла быть известна разве что Павлу", то как может быть, "что там, где в них цитируется ТАНАХ - цитируется по септуагинте"? Претензия - не к Вам, конечно, а к концепции:)
Reply
Reply
Иероним Стридонский, Евсевий Кейсарийский, Ириней Лионский и Папий Иерапольский сообщают, что лично видели это Евангелие "на еврейском языке".
Про LXX.
Нет, "писанием этих людей" не был "некий общепризнанный перевод". Переводов было много разных и отнюдь не только на греческий. Даже сравнить их могли только начиная с Никейского собора. До Вульгаты (да и после) был очень распространён старолатинский перевод ("Итала"), на Ближнем Востоке пользовались сирийскими переводами ("Пешитта", или харклеанский, а также - синайский, куретонианский, филоксенианский и иерусалимский). Собственно переводы на греческий - тоже многочисленны и весьма различны. Они разделяются на 3 группы с нечёткими границами: Александрийская, Западная (Римская) и Антиохийская-Каппадокийская. Причём "Септуагинта" не относится к какой-либо из этих групп, а как-бы "маячит" то там, то тут.
Reply
Если я правильно поняла, ваша гипотеза, что цельной "Септуагинты" не было, ее позже скорстраляпали христиане. Не исключено, но что это меняет? Переводы-то греческие определенно были ДО ТОГО и именно они были Писанием первохристиан. Возможно, легенда о Септуагинте призвана придать им как бы каноничность?
Reply
Христиане были глубоко верующими людьми и не стали бы ничего "стряпать". "Септуагинта" же представляется мне неким фантомом именно что состряпанным, но не христианами, а гностиками.
Reply
Reply
Миф (настоящий, а не "героическую оборону Масады" Й. Ядина) не "придумывают с целью" - он постепенно складывается и "оказывается необходимым".
"Сакральным" LXX считали только Августин и Иереней (они объясняли расхождения с еврейским текстом тем, что, де, "72 переводчика были объяты Духом"). Никто никогда не признал этот текст каноническим.
Для гностиков резон был прост - ввести в христианство гностичекий текст.
Reply
Но я прочла книжку по ссылке. Не то чтобы со всем согласна (в частности, в "назореев", противостоящих иудаизму, верится не слишком), но это не самое главное. Главное - что упорное нежелание первохристиан отказаться от ВЗ связано с отталкиванием от гнозиса. Это верно. Ибо гнозис, как я уже говорила, религией народа (или народов) быть не может. Он существует только как секта "избранных".
Очень интересно это показывают работы современного гностика Симоны Вайль. В письме к священнику, предлагавшему ей креститься, она объясняла, что церковь недостаточно чиста и непорочна.
Reply
Гнозис - не секта избранных, а своего рода мем. "Навязчивый образ мыслей", если хотите. Он может быть сколь угодно массовым, сохраняя чувство избранности у отдельного носителя. Я согласен, что назвать Септуагинту гностическим текстом - голословно с моей стороны. Я пришёл к этому выводу, рассматривая разночтения между версиями Нового Завета, сопутствующими манускриптам Септуагинты и другими. Вряд ли я соберусь написать работу на эту тему - я ведь всё-таки не богослов:)
Reply
Reply
Leave a comment