25 слов, которых, к сожалению, нет в русском языке:
Tartle (шотландский) - паническое состояние, когда вы должны познакомить с кем-то человека, а имя его вспомнить не можете. Fond de l’air (французский) - дословно переводится как "дно воздуха". Выражение означает следующее: на улице лето и светит солнце, и вроде бы нужно одеться легко, но на самом
( ... )
С большим удовольствием и интересом (жаль, правда, что не была на показе) посмотрела документальный фильм GoGroup Media "Девочкам есть, что сказать". Весьма интересно и познавательно. Очень рекомендую. http://shokoladi.ge/content/gogonebs-akvt-satkmeli
Синдром Бэмби Любовь иногда бывает так же гибельна, как ненависть. В национальных парках Европы и Северной Америки посетители встречают иногда оленят. Звереныши кажутся одинокими и всеми покинутыми, даже если мать находится недалеко. Поддавшись чувству нежности, радуясь возможности приблизиться к неопасному животному, похожему на плюшевую
( ... )
вот это письмо. Русскоязычных детей в округе не наблюдается, понятия не имею, кто мог это написать. Но суть не в этом, у меня вопрос ( где, где их встречать????? куды бечь??? )
Впервые услышала об этом термине сегодня. Wikipedia: Стокгольмский синдром - популярный психиатрический термин, защитно-подсознательная «травматическая связь»,возникающая между жертвой и агрессором в процессе захвата и применения (или угрозы применения) насилия. Под воздействием сильного шока заложники начинают сочувствовать своим захватчикам,
( ... )