Захотелось в Христово Воскресение...

Apr 15, 2012 06:26

...чего-нибудь хорошего и по-хорошему наивного, а не Шимка)

А чё-та ничё нового не придумывается, м.б., потому, что сейчас начало седьмого, а у меня ещё утка маринуется  и паштет не готов!..)))

Посему, други и братие, вот сказочка ПРАМИНЯ (с), какая написалась ещё осенью:

МОЛОДОЙ ГОСПОДИН И МОРЕ

Был ночной час, когда Молодой Господин пришёл к Морю.

Море никогда не видело никого прекраснее Молодого Господина.

Молодой Господин никогда не видел ничего больше Моря.

-Вот ты, Море, - говорил Молодой Господин. - Ты велико и даже огромно. Но у тебя нет Слов, а я ищу Слова. Самые главные Слова, самые драгоценные. Но разве ты можешь мне их дать? Ты волнуешь душу, но ты безъязыко. Ведь ты Море. В тебе плавают черепахи, и всякие рыбы, и бутылки с посланиями гибнущих моряков. Но тебе всё равно. Ты Море, и ты остаёшься равнодушным, что бы в тебе ни плавало.

Море любило своих рыб и черепах и потому нахмурилось.

-По твоему дну ползают крабы и морские гады, - говорил Молодой Господин, - а я, признаться, их терпеть не могу. Ты глубоко, и в твоих самых глубоких глубинах живут ночные страхи - бледные твари с острыми зубами и фонариками вместо глаз. Я хотел бы сразиться с ними, но ты хранишь их  в себе и не скажешь, где они прячутся. Ведь ты - Море, ты не умеешь говорить.

«Как тебя зовут?» - думало Море.

-Ты очень сильное, - продолжал Молодой Господин, - ты носишь на себе корабли, но ты же их и топишь.

«Хочу и топлю», - думало Море.

-В тебе разбросаны сокровища, - говорил Молодой Господин, - такие прекрасные, каких не найдёшь на земле, и их, к тому же, страшно много. Но откуда я знаю, где их искать? Ведь ты - Море, ты не можешь ничего сказать мне. У тебя нет Слов.

И Молодой Господин ушёл.

Море долго хмурилось после ухода Молодого Господина, оно не могло понять, чем он остался недоволен. Другие люди часто бывали у Моря и почти всегда уходили довольными - им нравился жёлтый песок, голубая вода, зелёные водоросли, розовые медузы и чёрные крабы. Никто из них никогда не пытался разговаривать с Морем, но они смеялись, плескались возле берега и бросали Морю яркие мячики, а Море выкидывало их обратно. И всех устраивала эта незамысловатая игра.

Но эти люди всегда приходили днём, а Молодой Господин пришёл ночью.

«Как же его зовут?» - думало Море.

Оно хмурилось, хмурилось, а потом вдруг страшно рассердилось. И закричало, и заревело в небо, и покатило мутные волны с пенными гребешками.

Море хотело Слов, чтобы отдать их Молодому Господину в обмен на его имя. Но Слов не было, и потому оно сердилось. Оно даже разбило два военных корабля и четыре торговых, но всех-всех моряков спасло, и вынесло на берег, и долго дуло на них бризом, чтобы обсушить, потому что Море уже устало сердиться.

Но спасшиеся моряки всё равно смотрели на Море со страхом и неприязнью. И не пытались разговаривать с ним, как будто знали, что оно не ответит.

И тогда Море заплакало.

Никто не знает, как плачет Море, потому что слёзы - это солёная вода, а Море всё целиком состоит из солёной воды. Поэтому никто не видит его слёз.

Был ночной час, когда Молодой Господин снова пришёл к Морю.

Море было серым и растрёпанным, оно подбрасывало на себе обломки разбитых кораблей и колыхало у берега неряшливые мотки водорослей. Оно не было готово к тому, что Молодой Господин придёт  опять.

-В прошлый раз ты было красивее, - сказал Молодой Господин. - Зато в этот раз ты печальнее, и я почти готов поверить, что ты живое и можешь мне что-то сказать, если я хорошенько послушаю.

Море притихло и думало - «Как тебя зовут?»

-Я читал в книгах, - говорил Молодой Господин, - что в тебе живут всякие удивительные существа - одни страшные, другие очень красивые. Женщины с рыбьим хвостом и чудесным голосом. Змеи, у которых на спине помещаются целые города. Коровы с плавниками, которые трубят, как слоны, и кони, у которых вместо гривы морская капуста. Не все верят в них, но я бы поверил, если бы ты рассказало мне.

Море молчало, оно не находило Слов. Зато оно вспомнило, что Молодой Господин в прошлый раз говорил о сокровищах, и осторожно выбросило к его ногам раскрытую жемчужницу, в которой лежала большая и блестящая жемчужина.

Море знало, что люди любят такие штуки. Люди плавали по Морю на лодках, лезли в него и собирали эти шарики, которые - Море знало - просто росли в жемчужницах, как бородавки, если жемчужницы болели. Но люди ужасно любили эти бородавки и иногда даже задыхались ради них. А иногда Море само, ради шутки, топило ловцов жемчуга или швырялось в них акулами.

Но Молодому Господину не понадобилась жемчужина. Он поднял её и, рассмотрев, отшвырнул прочь.

-Очень красиво, - сказал Молодой Господин. - Но это мне не нужно. Я ищу Слова, а их нельзя потрогать руками. У тебя нет Слов, ведь ты Море. Ты можешь только шуметь или вздыхать.

Тут Море снова рассердилось, и двинуло на Молодого Господина высокую и грозную волну, и окатило его с головы до пят.

«Вот что я ещё могу!» - думало Море.

-Я так и знал! - крикнул Молодой Господин. - Меня предупреждали, что Море бывает коварным и злым. Глупое, коварное Море!

И Молодой Господин ушёл.

А Море вздыхало до самого утра и всё думало - «Как же его зовут?». И от нечего делать толкало гигантских кальмаров на дне.

И Морю было горько от того, что у него нет Слов, и оно не может дать Молодому Господину то, что ему нужно.

Ему было так горько, что два коралловых рифа вымерли от этой горечи, вместе с рыбами и актиниями.

Ему было так горько, что, когда Молодой Господин снова пришёл, - и снова был ночной час, и, кстати, светила Луна - Море бросилось прочь от Молодого Господина. Море бросилось к Луне, к её нежному свету. Морю казалось, что Луна может его утешить, потому что Луна была матерью Моря и ей никогда не требовались Слова.

-Постой! - крикнул Молодой Господин. - Постой! Я обидел тебя. Но я хочу всё исправить!

Море бежало, не останавливаясь.

-Теперь я понял! - кричал ему вслед Молодой Господин. - Подожди, Море!

Море чуть замедлило бег.

-Я знаю, как услышать твои Слова! - крикнул Молодой Господин. - Теперь я знаю!

И тогда Море остановилось, глубоко дыша, и покатило тихие, ласковые волны к ногам Молодого Господина.

Был ночной час, когда Молодой Господин вошёл в Море. И Море обняло его и понесло.

И Море показало ему всё - и клады, и разноцветных рыб, и зелёные острова, и затонувшие корабли, и гигантских змей, и русалок, и морских звёзд, и морских ежей, и медуз, и коней с травяными гривами. И огни, которые созвездиями горят по ночам в глубине, точно подводное небо, и как на восходе солнца волны превращаются в золото. И как меняется цвет воды от направления ветра. И много чего ещё показало ему Море такого, о чём он не прочёл бы ни в каких книгах.

Потому что у Моря не было Слов. Оно само и было Словом, глупое, безъязыкое Море.

И Молодой Господин был благодарен и в знак благодарности шепнул Морю своё имя.

И Море было счастливо так, как может быть счастливо только Море. То есть, его счастье было огромно, ещё больше, чем оно само.

Выйди на морской берег тихой ночью. Прислушайся - это Море выдыхает, шепчет и поёт его имя, вечное имя.

Кирилл (греч.) - молодой господин, господинчик, барчук.
Пелагия (греч.) - море, морская.

Святые и Герои, былое и думы, Единственно Значимое, креатив, фЕлософия

Previous post Next post
Up