Mar 17, 2016 11:23
Слушаю С.Юрского, "Западный Экспресс. Фонтанка. Опасные связи"
Во-первых, у него день рождения, 81 стукнуло. Каждый день, что он рядом с нами, делает наш мир чуть лучше.
Во-вторых, очень интересно, как актер читает текст, написанный актером-чтецом, притом великолепным, из лучших актеров-чтецов на свете. Со всей ритмикой, музыкой речи, это все никуда ведь не денешь, это все ведь в тексте есть. (Ну, помимо того, что актер, начитавший текст, знаком только с английским языком и норовит французские надписи прочитать по-английски. Ну, мало ли. Ну, "я не этому учился", все вот это. Ну, вся редакция аудиокниги ни слова по-французски в жизни не слышала и ничего не заподозрила. Нет, это как раз не интересно, а интересно,) как просвечивают интонации Юрского, заданные не столько текстом, сколько слуховой памятью, интонации Юрского, которые на слуху, интонации, которые въедаются в речь восприимчивого (каким должен быть актер, я думал) человека, в жизни которого речь занимает важное место.
В-третьих: он пишет, что они, четырехлетние малыши, ходили по дворам и высматривали, у кого нарушение светомаскировки. К тем поднимались, вычислив парадную, этаж и квартиру (чертовски нетривиальная задача, по моему опыту, на грани невозможного) и сурово порицали. А потом пишет: не доходило до нас, детей, что фонари же на улице светят, а иначе мы бы ни двора не нашли, ни парадной. Кто-нибудь может просвидетельствовать: действительно в домах требовалось задергивать шторы наглухо, а уличные фонари горели?
буки