Приехали в нашу деревню два чувака с гитарой, пели песни и рассказывали про песни и про самого Меира Ариэля. А я, грустным делом, стал забывать уже, какой же это могучий поэт. А ведь, по-настоящему, Леонарду Коэну следовало бы у него мастер-класс взять. Что говорить про остальных.
Вот Башлачев у нас, пожалуй, приближается к нему искусством сложения песни. Где-то Юрий Наумов - плетением словес. Чем-то Майк - экзистенциальной литературностью простых вещей жизни, может быть. Но ни у кого из них нет чего-то, что сплавляет в своих стихах Меир Ариэль. А вот эта его невесомая легкость стремительного перенесения из одного края спектра языковых пластов в другой, из бреда пьяницы на вокзальной скамейке через задыхающийся шепот влюбленного к огненному глаголу пророков на протяжении одной фразы - она же вообще ни в русском, ни в английском невозможна, кажется.
Вырвать его стихи из иврита, в который они так крепко впаяны - вот задачка. Или воссоздать такую же бабочку, но в другом янтаре. Тут даже подстрочники достойные сделать - кровавым потом умыться.
А чуваки - вот такие бродячие ариэлеведы, судя по всему. Просто такой у них прикол жизни.
Фейсбучок у них есть, какой-то невнятный. Но сами они внятные очень. Один из Гиват-Хаим-Ихуда, другой из Гиват-Хаим-Меухада. Если, говорят, мы можем вместе тусоваться, из ихуда и из меухада, то уж остальному-то народу Израиля сам Бог велел. Аминь.
Зы. Сказали: разница между греческим профетом и еврейским нави очень простая. Оракул рассказывает, чего будет в будущем, чтобы люди заранее знали, чего не избежать. А еврейский пророк видит, что есть в настоящем - ну, вот, лишает его Бог способности себя обманывать и успокаивать, и он видит настоящее по-настоящему. И кричит: люди, если дальше так пойдет, то будет вот так. Чтобы те изменили будущее.
PPS: А в песне "От фараона ушли - и это пройдет", оказывается, концовка есть, которой нет на записи: есть куплет на английском, у которого в конце "Лет май пипл го - итс шахрер эт hаам / ме-hакета hазе /"аваль аварну эт паро - наавор гам эт зе" hазе" Вот тебе, бабка, и Юрьев день.