Translation, continued

Sep 28, 2008 22:13

Continued from this post, I give you more of my translation of Plato's Apology. Accuracy not guaranteed.


But the most unspeakable thing of all is that it is not possible to say their names, unless one is a writer of comedies. But those who persuaded you using malice and slander - and others who, having been persuaded themselves, persuade others - all these are very hard to deal with; for it is not possible to bring one of them here as a witness or to refute them, but it is simply imperative to fight shadows, so to speak, when defending oneself, and to cross-examine with no one answering.

Antigone was alright. Greek food was delicious, and there was an incredibly beautiful belly dancer, and my kitty is doing better today, and I have ten lines to translate for tomorrow that are probably not going to get one, on account of my having not slept properly for days and being really fucking tired.

translation, greek (ancient), food

Previous post Next post
Up