Трудности перевода

Sep 17, 2018 19:19

Я очень люблю общаться с детьми, особенно в возрасте от трех до пяти. В разговоре я стараюсь употребить как можно больше сложных и непривычных для ребенка слов и никогда не использую форму уменьшительно-ласкательного. Тем самым ребенок может замереть на несколько секунд и задавать такие вопросы, что не каждый взрослый сможет найти ответ.
В три года у ребенка мало вопросов и он в основном слушает и повторяет только сложные для него слова, теряя при этом половину букв. Получается очень забавно, когда ты повторяешь слово по слогам, а ему все равно его не выговорить. Можно вместе очень хорошо посмеятся.
В 4 или 5 лет ребенка уже не интересует структура слов, он пытается найти логику во всех фразах и получается еще веселее.
Помню, как-то раз был диалог с 4-х летней девочкой:
- иди убери в комнате и пойдем на улицу
- я уже убрала
- у тебя там с уборкой "конь не валялся"
Дальше, сами понимаете, было весело.

Детям конечно нравится всякие там слова типа: кошечка, собачка, лапочка или еще чего-нибудь такое же милое, но общение должно быть и на более высоком интеллектуальном уровне. С ними можно даже обсудить врежется ли в нас Апофис или почему высохло Аральское море.

ребенок, общение

Previous post Next post
Up