В голове моей роятся много идей, как увесисто-детальных, так и эфемерно-зыбких. В настоящее время часть из них я начинаю претворять в жизнь, и скоро облик моего ЖЖ может серьёзно измениться. Так что...
Сегодня, 11 октября 2010 года, я решил вывесить этакий дисклеймер, который отныне будет встречать всех входящих в мой ЖЖ. Здесь - о порядке добавления в друзья, культуре общения и некоторые другие вещи, кои я буду считать актуальными на текущий период. Если у вас возникли вопросы по темам из списка ниже, то читайте то, что под катом. Если вопрос остался - пишите. Если я вам не отвечу в течение трёх дней, то, скорее всего, вам следует ещё раз прочитать пост под катом (возможно, конечно, что я надолго останусь без интернета, но крайне маловероятно, что я не попытаюсь сообщить об этом заранее или через кого-то). Итак,
Кто я
Я - Павел Григал, как несложно догадаться по моему нику. Ещё бываю известен под ником Wertd, но либо там, где меня и так знают, либо там, где спрашивают ник наравне с ФИО.
Деятельность: наука и образование (РГМУ и МФТИ). Текущий статус: кандидат биологических наук. Специальность: биофизика, физиология.
Область интересов: Мозг, психология, биомеханика.
Семейный статус: Женат. Жена: Любимая, Единственная и Неповторимая.
Порядок добавления в друзья
Если я добавил вас в друзья, то добавлять ли вам меня - решать вам, вам и только вам.
Если вы добавили меня в друзья, то я могу добавить вас в ответ сразу (скажем, если вспомню очное знакомство или просто почитаю ЖЖ и решу, что мне он будет интересен). Если не добавляю сразу, а вам этого хочется - представьтесь: как зовут реально, примерный возраст (хотя бы школьник-студент-молодой-старый), чем занимаетесь, с чего вдруг захотели ко мне во френды.
Я гарантирую, что без веских на то причин я отказывать никому не буду. Но при этом далеко не всегда я эти веские причины буду оглашать.
Культура общения в моём ЖЖ
Приветствуется русская грамотная речь. За указанные мне _мои_ опечатки буду говорить спасибо.
В случае, если вдруг завязывается дискуссия, в которой участвует более одного человека, хорошим тоном я считаю приводить русский перевод используемых иноязычных оборотов и цитат (в конце поста, в виде ссылки - как угодно). Если вы использовали какую-нибудь искажённую цитату, плохо транскрибированную с редкого китайского диалекта - не надейтесь, что вас поймут.
Не используйте транслит в длинных сообщениях! Если у вас есть время написать большой текст, то наверняка найдётся и минутка, чтобы воспользоваться переводчиком с транслита.
Мат. Не используется. За пренебрежение запретом - сначала удаление соответствующих постов, потом бан. Допустимо использование маскирующих приёмов (созвучные слова, замена части букв матерных слов на многоточия и спец.символы), когда ну совсем уж никак (единственное матерное слово на анекдот, например).
Вишлист
Оформил его, наконец, в виде открытого списка в интернете:
http://mywishlist.ru/wishlist/wertd